La plupart du temps, la pièce contaminée doit être lavée et rincée plusieurs fois.
在多數(shù)情況下,受污染物件應(yīng)經(jīng)過多次清理和涮洗。
Ma délégation tient à reconna?tre les divers efforts diplomatiques de haut niveau qui ont été déployés au cours des derniers jours et à saluer les efforts entrepris par les états-Unis et le Royaume-Uni, qui ont permis la lavée du siège à Ramallah.
我國代表團感謝過去幾天各種高級別的外交努力,贊揚美國和聯(lián)合王國所進行的努力,這使對拉馬拉的包圍得以解除。
Ils ont affirmé que le site ne produisait pas plus de deux pierres par mois, et que le gravier lavé excédentaire était entreposé dans des barils scellés de 50 gallons en attendant la levée du moratoire sur l'exploitation minière imposé par le Ministère.
該公司聲稱,該場址每月生產(chǎn)不超過兩塊鉆石,超過此量的被洗過的礫石儲存在密封的50加侖的油桶中,直至土地、礦產(chǎn)與能源部的采礦禁令解除之日。
Mais des modes moins polluants de production de l'énergie, pour des catégories de combustibles telles que le charbon, sont techniquement disponibles, notamment toutes les techniques de conversion du charbon qui transforment le charbon en gaz ou en liquide qui peuvent alors être lavés et ensuite utilisés comme combustible.
就煤等類型的燃料而言,現(xiàn)已具有生產(chǎn)較潔凈能源的技術(shù),例如煤的轉(zhuǎn)化技術(shù),即將煤變成氣態(tài)或液態(tài),在潔化后作為燃料使用。
Dans le contexte de l'embargo des Nations Unies sur les exportations de diamants bruts libériens et le moratoire imposé par le Ministère sur les activités minières, le Ministère et Italgems sont parvenus à un accord en vertu duquel le gravier sera lavé et tout diamant extrait déposé dans un coffre-fort de la Banque centrale du Libéria jusqu'à la levée des sanctions.
考慮到聯(lián)合國禁止出口利比里亞毛坯鉆石,而且該部暫停采礦令仍然有效,該部和意大利寶石公司已達成協(xié)議,將沖洗已采掘的砂礫,并在取消制裁之前,將任何生產(chǎn)出來的鉆石放到利比里亞中央銀行一個保險設(shè)施中。
Une stratégie révisée de communication pour le développement axée sur la survie et le développement de l'enfant a pour objet de contribuer à réduire de 40?% le taux de mortalité infantile en encourageant des pratiques telles que le recours exclusif à l'allaitement au sein pendant les premiers mois, les thérapies de réhydratation par voie orale, la protection des enfants et des femmes enceintes par des moustiquaires traitées à l'insecticide, et l'habitude de se laver les mains lors de certains actes, par exemple avant de manger, après être allé aux toilettes, après avoir lavé un enfant ou avant de préparer les repas.
一個為兒童生存和發(fā)展提供支助的更新的信息流通促進發(fā)展戰(zhàn)略旨在通過形成良好習(xí)慣將兒童死亡率減少40%:如盡早和完全母乳喂養(yǎng)、使用口服體液補充療法、兒童和孕婦使用驅(qū)蟲蚊帳、以及在飯前便后、清洗嬰兒后和準(zhǔn)備食物前這些關(guān)鍵時刻洗手。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com