L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.
神父扶著俏麗的太太,走得好不輕快,搶前幾步趕到這一隊(duì)人的前面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Là, le feu fut allumé, et Nab et Pencroff, auxquels étaient naturellement dévolues les fonctions de cuisiniers, l’un en sa qualité de nègre, l’autre en sa qualité de marin, préparèrent lestement des grillades d’agoutis, auxquelles on fit largement honneur.
篝火生起來了。納布和潘克洛夫一向是負(fù)責(zé)烹調(diào)的——一個(gè)是黑人,一個(gè)是水手,都有這種本領(lǐng),很快就烤好了一些刺鼠肉,大家都盡情地飽餐了一頓。
Fabrice s'approcha du cheval et passa la bride dans son bras gauche, sans perdre de vue le soldat qui s'éloignait lentement; quand Fabrice le vit à une cinquantaine de pas, il sauta lestement sur le cheval.
法布里齊奧走近馬,將韁繩穿過他的左臂,沒有錯(cuò)過慢慢離開的士兵;當(dāng)法布里齊奧在大約五十步遠(yuǎn)的地方看到他時(shí),他敏捷地跳上了馬。
La vivandière s'en aper?ut, sauta lestement à bas de sa petite voiture, et lui présenta, sans mot dire, un verre d'eau-de-vie qu'il avala d'un trait; il put remonter sur sa rosse, et continua la route sans dire une parole.
女仆注意到了這一點(diǎn),敏捷地從她的小馬車上跳下來,一言不發(fā)地遞給他一杯白蘭地,他一口氣吞了下去。他能夠重新騎上他的 rosse,一言不發(fā)地繼續(xù)上路。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com