Tous les?CGEM?doivent être munis d'attaches permanentes de?levage et d'arrimage.
永久性的起吊和系緊附件必須安裝在所有多元?dú)怏w容器上。
Ils doivent être con?us et construits avec un solide embase pour le transport ainsi qu'avec des attaches de levage et d'arrimage pour qu'ils puissent être soulevés même chargés à leur masse brute maximale admissible.
多元?dú)怏w容器必須設(shè)計(jì)并造有支承以便在運(yùn)輸期間提供牢固的支座,并且必須有能夠在多元?dú)怏w容器裝到其最大許可總重時(shí)將其吊起的起吊和系緊裝置。
Ils doivent, selon le type de leur handicap, s'assurer que, pendant les vacances projetées, on tiendra compte de leurs besoins particuliers (par exemple, dispositif spécial de levage dans les autocars et adaptation des chambres d'h?tel).
根據(jù)殘疾類型不同,潛在旅行者需要確保在所計(jì)劃的渡假中,要充分注意到其特殊需要,例如車廂的特別升降機(jī)和經(jīng)改裝的酒店客房。
On a beaucoup investi dans le port de Walvis Bay, notamment pour le mettre à niveau, l'approfondir, acquérir des équipements modernes de levage synchronisé, améliorer les installations de cale sèche et effectuer des ajustements opérationnels.
對鯨灣港進(jìn)行了數(shù)額巨大的投資,投資方式除其他外包括改進(jìn)、購置現(xiàn)代同步升降船臺設(shè)備,加深港口,發(fā)展干船塢設(shè)施和改進(jìn)業(yè)務(wù)工作。
Si la livraison de véhicules, de matériel de levage, d'ordinateurs et de mobilier a permis d'améliorer l'acheminement des produits jusqu'aux utilisateurs finals et la qualité du cadre d'enseignement, le manque de liquidités continue d'entraver l'installation de l'équipement.
雖然車輛、起重設(shè)備、計(jì)算機(jī)和家具的交付,已改善商品運(yùn)送給最終用戶和學(xué)習(xí)環(huán)境的狀況,但缺少現(xiàn)金部分問題仍阻礙設(shè)備的安裝。
Enfin, en ce qui concerne le bien-être, l'Ordonnance interdit l'utilisation de phosphore blanc pour la fabrication d'allumettes, l'emploi de jeunes pour le levage de poids excessifs et l'importation comme la vente d'articles fabriqués avec des matériaux proscrits.
最后,關(guān)于福利,該法規(guī)禁止在制造火柴時(shí)使用白磷,禁止雇用年輕人搬抬過重物,禁止進(jìn)口和銷售由違禁材料制作的商品。
Ce montant devrait permettre la mise en place rapide d'ateliers entièrement opérationnels et couvre tout?: outillage de base, ponts élévateurs, appareils de levage de moteurs, postes de changement de pneumatiques, compresseurs et groupes de recharge de climatiseurs.
這一數(shù)字可用于基本技工工具乃至車輛舉升機(jī)、發(fā)動(dòng)機(jī)提取機(jī)、輪胎更換機(jī)架、壓縮機(jī)和空調(diào)充電器等,這筆費(fèi)用還可供快速設(shè)立可全面運(yùn)作的車間。
Si l'arrivée ces dernières années des grues à levage tandem, levage triple, voire levage quadruple, a toujours contribué à améliorer l'efficacité des ports quantitativement, ces innovations n'ont pas révolutionné le secteur.
近年來出現(xiàn)了串列式起重機(jī)、“三點(diǎn)式”起重機(jī),甚至“四點(diǎn)式”起重機(jī),這些設(shè)備使港口績效逐步提高,但是并沒有對該行業(yè)產(chǎn)生革命性的影響。
La méthode de récupération qui fait le plus généralement l'objet d'un examen consiste en un véhicule qui se déplace sur le fond marin et est attaché à un navire d'exploitation minière en surface au moyen d'un système de levage hydraulique.
討論得最普遍的是回收法,即一臺底層爬行器以液壓輸送管提升系統(tǒng)與采礦船連接起來。
Le Comité invite instamment l'état partie à intensifier ses efforts pour réduire la fréquence des accidents du travail tant sur terre qu'en mer, en sensibilisant davantage les intéressés à l'importance des mesures de prévention et, en particulier, en dispensant aux marins une formation sur les questions relatives à la stabilité des navires et à l'utilisation et au maniement des équipements de levage.
委員會(huì)促請締約國通過提高對預(yù)防措施重要性的認(rèn)識,尤其是對船員展開有關(guān)船只穩(wěn)定性和運(yùn)用并操作起吊設(shè)備方面的培訓(xùn),加強(qiáng)減少陸地和海上職業(yè)事故發(fā)生率的工作。
On a exprimé la crainte que le choix du mot “navire” soit beaucoup trop restrictif par rapport à l'approche précédemment plus large suivie dans les Règles de La Haye-Visby, qui englobaient, par exemple, les engins de levage. D'un autre c?té, les mots “moyen de transport” avaient une portée trop vaste, bien que le projet de convention soit destiné à être un projet “maritime plus”.
有與會(huì)者表示擔(dān)心,若選擇“船舶”這一備選案文,會(huì)過度限制《海牙-維斯比規(guī)則》中原先較為寬泛的辦法,該辦法包括了起重機(jī)等,而“運(yùn)輸工具”這一備選案文則過于寬泛,盡管公約草案是關(guān)于“海運(yùn)加其他運(yùn)輸方式”的公約。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com