轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

這種局勢對于阿富汗及其周邊國家的安全都具有深遠的影響。

評價該例句:好評差評指正

Aux?15?784?personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13?030?personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作的15 784人外,還有13 030人從鄰國到列支敦士登上班。

評價該例句:好評差評指正

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也應當向受到這種沖突影響的鄰國提供特別援助。

評價該例句:好評差評指正

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux états limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

這兩個鄰國在實現(xiàn)獨立之后,正在首次建立外交關系。

評價該例句:好評差評指正

Des campagnes de lutte contre la traite ont été menées en coopération avec les pays limitrophes.

盧森堡與鄰國合作開展了打擊販賣人口運動。

評價該例句:好評差評指正

Dans cette mosa?que qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一個多樣的大陸內有許多涉及鄰國的問題。

評價該例句:好評差評指正

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根據(jù)紅十字會的數(shù)據(jù),在毗鄰國家大約有兩百萬伊拉克難民。

評價該例句:好評差評指正

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des états limitrophes sont importants.

它也表明,鄰國的支持與合作何等重要。

評價該例句:好評差評指正

Cela dit, beaucoup de dipl?més du Liechtenstein achèvent leurs études en Autriche, qui est l'autre pays limitrophe.

然而,有許多列支敦士登的畢業(yè)生是在奧地利完成他們的教育的。

評價該例句:好評差評指正

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵達的模式不斷變化,這完全是由于鄰國的做法不同所致。

評價該例句:好評差評指正

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

這些問題的解決不僅關系到白俄羅斯,而且也關系到各個鄰國。

評價該例句:好評差評指正

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除該區(qū)域鄰近各國外,受阿富汗阿片輸出影響的還包括中亞所有國家。

評價該例句:好評差評指正

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

美國是否已經(jīng)訂立與接壤鄰國合作的安排以防止跨界恐怖主義行為?

評價該例句:好評差評指正

La situation des zones limitrophes de celles concernées par l'Initiative laisse à penser que la pauvreté rurale s'aggrave.

盡管如第17段所指出的那樣,由于開展與人的發(fā)展行動有關的數(shù)據(jù)收集工作,已經(jīng)建立了涉及方案地域范圍內貧困情況的內容豐富的資料庫,但從對鄰近地區(qū)的觀察來看,有愈來愈多的證據(jù)表明,農(nóng)村的貧困情況可能正在加劇。

評價該例句:好評差評指正

??une limite, une frontière, que ne peut pas franchir la compétence des états limitrophes, implique certitude et permanence??.

相鄰國家的管轄權至此為止界限或分界線,意味著不可改變性和持久性”。

評價該例句:好評差評指正

Le Honduras a indiqué qu'il avait des aquifères dans les zones limitrophes d'El Salvador, du Guatemala et du Nicaragua.

洪都拉斯報告說,在與危地馬拉、薩爾瓦多和尼加拉瓜接壤的地區(qū)存在含水層。

評價該例句:好評差評指正

Quatrièmement, la structure des flux de réfugiés change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,難民抵達的模式恰恰因為鄰國不同做法的變動而變化。

評價該例句:好評差評指正

Outre la législation applicable en la matière, la?Bosnie-Herzégovine a conclu de nombreux accords avec les pays limitrophes et au-delà.

除了這方面的立法之外,波斯尼亞和黑塞哥維那還與周邊及其他國家簽定了若干協(xié)定。

評價該例句:好評差評指正

L'érythrée a cinq pays limitrophes.

厄立特里亞與五個國家為。

評價該例句:好評差評指正

En tant qu'état limitrophe de ce pays en crise, nous avons pris part aux négociations pour libérer les otages.

作為該危機國家的前線國家,我們曾參加解救人質的談判。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

La Turquie, limitrophe de la région où se situent les combats, est toujours réticente s'engager militairement.

與發(fā)生戰(zhàn)斗的地區(qū)接壤的土耳其仍然不愿進行軍事接觸。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Trois millions de réfugiés, deux fois plus de déplacés et les pays limitrophes qui préviennent : leurs portes seront bient?t clauses.

三百萬難民,兩倍數(shù)量的流離失所者,以及鄰國發(fā)出警告:他們的大門很快將關閉。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年9月合集

Un milliard d’euros supplémentaires pour aider les réfugiés en finan?ant l’aide humanitaire dans les pays limitrophes de la Syrie (la Turquie, la Jordanie, le Liban)

AG:額外提供10億歐元來幫助難民,通過資助鄰近敘利亞國家(土耳其、約旦、黎巴嫩)的人道主義援助。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Dans la région touchée par le virus, la Gambie, limitrophe de la Guinée, a suspendu les vols en provenance de Guinée, du Liberia et de Sierra Leone.

在受病毒影響的地區(qū),鄰國岡比亞已暫停來自幾內亞、利比里亞和塞拉利昂的航班。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com