Une interprétation littérale de ces textes ne permet donc pas d'élargir le concept de ??conjoint??.
因此,對《工作人員條例和細則》的字面解釋沒有為擴大“配偶”概念的涵義留下任何余地。
L'écrasement systématique et littéral du siège de l'Autorité palestinienne à Ramallah, qui a fait encore 10 nouveaux morts palestiniens, risque aussi probablement d'accro?tre l'instabilité politique en Cisjordanie et à Gaza.
對權(quán)力當局在拉馬拉總部的有系統(tǒng)和事實上的拆除有可能在西岸和加沙造成更大的政治不穩(wěn)定,其中又有10位巴勒斯坦人被殺害。
Supposant que tel est le cas, le Groupe de travail a introduit le mot “teneur” pour éviter d'imposer au conciliateur l'obligation de communiquer le contenu littéral de toute information re?ue des parties.
假定調(diào)解人有責任披露,工作組采用“實質(zhì)內(nèi)容”一詞是為了避免使調(diào)解人承擔義務(wù)逐字傳遞從當事人收到的任何信息的內(nèi)容。
Certaines réponses contenaient des descriptions générales de principes d'interprétation: interprétation littérale, historique ou raisonnable; interprétation conforme au droit international; sens ordinaire découlant de l'objet du traité; analogie; usage; principes généraux du droit; ou équité.
一些答復(fù)載有對解釋原則的一般性描述,例如照字面解釋、從歷史角度解釋或合理解釋;與國際法相符的解釋,按上下文并參照條約的目的和宗旨的通常意義;類推;慣例;一般法律原則;或者公平性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com