轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les lopins individuels de nombreux pays contribuent dans une large mesure à la cha?ne alimentaire.

在許多國家,家庭的土地供應(yīng)了很大一部分糧食;家庭是監(jiān)測實現(xiàn)千年發(fā)展目標進展情況的數(shù)據(jù)收集的計量單位。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes possèdent en général de plus petits lopins de terre que les hommes.

所擁有土地的尺寸大小顯示婦女所有的土地往往面積較小。

評價該例句:好評差評指正

Chaque famille s'est vue attribuer un lopin de terre, enregistré à son nom.

每個家庭都得到了一塊在其名下注冊的地皮。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes ont pu agrandir leur lopin de terre et commencer à cultiver des tomates, des haricots et des melons.

婦女能夠通過種植西紅柿、豆子和西瓜擴大耕地和生產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Le fait d'être sans terres ou de survivre sur un lopin insuffisant sans sécurité d'occupation influe directement sur la capacité de nombreuses personnes de trouver un logement s?r et approprié.

無土地,或者在條件不佳的土地上生存并缺乏有保障的使用權(quán)直接影響到許多人獲得適足和安全住房的能力。

評價該例句:好評差評指正

Et là où des terres sont mises à leur disposition, il s'agit souvent de lopins de faible valeur agricole ou rendus inaccessibles par l'insécurité, la présence de mines ou d'autres dangers.

使有了土地,其農(nóng)業(yè)價值也往往很低,或由于普遍呈現(xiàn)的不安全局面、埋有地雷或其他危險而無法耕作。

評價該例句:好評差評指正

Les organisations de la société civile et les mouvements sociaux soulignent qu'il existe un nombre considérable de travailleurs agricoles ayant charge de famille qui ne possèdent toujours pas un lopin de terre.

民間社會組織和社會運動指出,仍有大量農(nóng)村工人和家庭沒有土地。

評價該例句:好評差評指正

Ils étaient autorisés à louer aux Fidjiens de souche de petits lopins de terre sur lesquels ils cultivaient de la canne à sucre ou des légumes alors que d'autres devenaient marchands ambulants et montaient de petits commerces.

印度人獲準向土著斐濟人租借面積有限的土地,用以種植甘蔗或蔬菜,另一些印度人則成為小販并開了小店鋪。

評價該例句:好評差評指正

Le Directeur exécutif invite les pays h?tes à maintenir des politiques d'asile flexibles et à permettre aux réfugiés d'être plus autosuffisants en allouant suffisamment de terres pour cultiver de petits lopins ou s'engager dans des activités génératrices de revenus.

執(zhí)行主任要求收容國堅持靈活的庇護政策,通過為小塊土地耕作留出足夠的空地或從事創(chuàng)收活動,使難民得以提高自力更生的能力。

評價該例句:好評差評指正

Selon les dépositions de la victime et de l'homme qui était venu à sa rescousse, Khaled Dhoud, la vieille femme se rendait à son lopin de terre pour cueillir des fruits quand elle avait été attaquée par cinq colons qui l'avaient jetée à terre.

據(jù)受害者和救他的人Khaled Dahoud說,這名年邁婦女正去果園里采摘水果,5名定居者突然襲擊她,將她按倒在地。

評價該例句:好評差評指正

La préoccupation immédiate de ces pays est souvent la réinsertion d'un très grand nombre de réfugiés et de personnes déplacées qui, au retour de leur exil forcé, ont besoin d'un toit et d'un lopin de terre ou d'un emploi pour reprendre une vie normale et tranquille.

這些國家首先關(guān)心的往往是一大批難民和流離失所者的再安置,他們在被迫流亡后重返故里,需要住房和土地,或是可以使他們重新過上正常和平靜生活的工作。

評價該例句:好評差評指正

L'incidence de la misère engendrée par les conséquences de la deuxième Intifada est plus élevée chez les réfugiés que chez les non-réfugiés et elle y est plus durement ressentie du fait que les réfugiés n'ont pas le moindre lopin de terre à?cultiver et manquent tout simplement d'espace.

由第二次起義的影響所造成的赤貧情況對于難民來說要比非難民嚴重的多,感受也更深,因為難民沒有土地來進行起碼生存的農(nóng)業(yè)耕作,也沒有可以走動的場地。

評價該例句:好評差評指正

L'agriculture urbaine s'est développée sous la forme de potagers cultivés par des ménages sur des lopins de terre individuels, sur le bord des routes, sur des terrasses et dans des cours, qui leur permettent de nourrir leur famille et également d'en vendre les produits par l'intermédiaire des marchands ambulants.

隨著個體住戶在小塊土地、路邊、陽臺和內(nèi)院中種植作物,出現(xiàn)了“城市農(nóng)業(yè)”,其目的是養(yǎng)活家人和通過街頭商販銷售。

評價該例句:好評差評指正

Les évaluations d'UNIFEM comportaient des exemples de contribution efficace d'associations et d'ONG féminines à l'adoption de dispositions législatives sur les délits sexuels au Kenya, la violence familiale en Inde et l'adoption d'amendements au Code foncier garantissant les droits des femmes rurales de posséder et d'exploiter des lopins de terre au Kirghizistan.

婦發(fā)基金評價報告中舉例說明通過以下方式做出的成功的貢獻:婦女團體和非政府組織展開宣傳活動,促進通過關(guān)于性犯罪(肯尼亞)及家庭暴力行為(印度)的立法,促進吉爾吉斯斯坦通過土地法修正案,以確保農(nóng)村婦女的擁有土地及使用土地的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

D'un autre c?té, 36?% des mineurs du groupe étudié avaient accès à un lopin de terre plus ou moins grand et 30?% s'étaient à un moment ou à un autre livrés à des activités commerciales. Les 34?% restants n'avaient ni lopin de terre ni occupation précédente.

在調(diào)查案例中,36%有大小不一的農(nóng)田,另有30%曾經(jīng)做過買賣,其余34%沒有農(nóng)田或任何其他職業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Le fort pourcentage de personnes exer?ant une activité indépendante s'explique par le fait que l'on considère comme occupés les parents aptes au travail des personnes qui possèdent un lopin de terre d'au moins un hectare, indépendamment du fait que la famille en question exploite ou non sa parcelle et en tire ou non des revenus.

自營人員比例較高,是因為對于凡是擁有1公頃以上(含)土地的人,其有工作能力的家庭成員被視為有收入的從業(yè)人員,不論有關(guān)家庭是否在這塊土地上耕作并取得任何收入。

評價該例句:好評差評指正

En plus des programmes d'éducation de type classique, la Malawi s'emploie à promouvoir l'établissement de compétences communautaires ainsi que de centres de développement, connus sous l'appellation de ? Village Polytechnics ?, à l'intention des ménages ruraux pauvres, en particulier de ceux qui sont dirigés par une femme, des personnes qui ont les plus petits lopins de terres et des ? décrochés ? de l'école.

除正規(guī)教育方案外,馬拉維正在推動建設(shè)各種社區(qū)技能、發(fā)展中心,即所謂的鄉(xiāng)村??拼髮W(xué),以惠及貧困的農(nóng)村家庭(特別是女戶主家庭)、有極少量土地所有權(quán)的人以及輟學(xué)者。

評價該例句:好評差評指正

Il est grand temps que le Gouvernement mette en place une politique globale de développement pour les femmes rurales qui permette à celles qui cultivent un lopin de terre d'en devenir propriétaires, de bénéficier d'une aide et de crédits de sources publiques et privées à faible taux d'intérêt et de recevoir une formation de type formel et informel qui fasse d'elles des femmes prospères cultivant une terre qui leur appartient.

現(xiàn)在政府應(yīng)該為農(nóng)村婦女制定全面發(fā)展政策,該政策應(yīng)當(dāng)讓從事小規(guī)模耕種的女農(nóng)民擁有自己的土地,接受私有和公共來源提供的援助和低息貸款,并接受各種正式和非正式培訓(xùn),以便成為自己土地上的富裕農(nóng)民。

評價該例句:好評差評指正

En revanche, des éléments de preuve, consistant en comptes rendus d'audience du?tribunal de district, donnent à penser que les familles qui vivaient dans des villages samis possédaient, outre les lopins de terre qu'elles occupaient, des masses d'eau et des lieux de pêche, des terrains de chasse et des zones d'élevage et qu'il en était tenu compte dans la répartition des charges fiscales portées par les habitants des villages (chefs de famille).

與此相反,由地區(qū)法院記錄構(gòu)成的證據(jù)說明,居住在薩米人村莊里的一些家庭除了擁有其住宅所在的土地以外,還擁有水資源、漁場、獵場以及牧場,而且在村民(戶主)分配稅負時也考慮到了這些因素。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美食法語

Quelques-uns vendent des produits qu'ils ont achetés à des grossistes, certains du poisson que leur famille a pêché, et d'autres, la culture de leur lopin de terre.

一些人賣他們從批發(fā)商買的貨物,某些魚是他們的家人釣的,還有其他人,在一小塊地上種東西。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Et la Compagnie, qui avait tout fait pour acheter ce lopin, enclavé dans ses vastes terres, était désolée de ce cabaret, poussé en plein champ, ouvert à la sortie même du Voreux.

一小片土地夾在公司廣闊的土地中央,公司曾經(jīng)費盡心機想要把它買過來;公司對這家在田野中間冒出來的、正對著沃勒礦井出口的酒館,傷透了腦筋。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com