1.Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.
1.有兩個(gè)子女的雙親家庭的狀況最好。
11.Il convient d'accorder une plus grande attention aux techniques écologiquement viables qui répondent plus particulièrement aux besoins des pauvres et des femmes dans les régions les plus mal loties.
11.應(yīng)當(dāng)更加重視扶貧技術(shù)和對(duì)性別問題有敏感認(rèn)識(shí)的技術(shù),以促進(jìn)資源匱乏地區(qū)的可持續(xù)生產(chǎn)。
15.Dans ce domaine, les zones rurales et ??semi-urbaines?? sont peut-être légèrement mieux loties, ce qui s'explique par une plus forte concentration de personnes agées, suite au mouvement des jeunes en direction des centres urbains plus importants.
15.在居住空間方面,鄉(xiāng)村和“半城市”地區(qū)的情況可能稍好,這是因?yàn)檩^年輕的人口向大城市中心的流動(dòng),年歲較大者在這些地方比較集中。
16.De nombreuses statistiques indiquaient que les personnes d'origine européenne étaient généralement mieux loties sur le plan économique que les Métis, les personnes d'origine autochtone ou?celles d'origine africaine.
16.他指出,有大量統(tǒng)計(jì)資料證明,歐洲血統(tǒng)的人經(jīng)濟(jì)狀況普遍好于混合民族血統(tǒng)的人、土著血統(tǒng)的人或非洲血統(tǒng)的人。
19.Toutefois, la Nouvelle-Calédonie patit des déséquilibres structurels existant de longue date entre la province du Sud économiquement mieux lotie et les provinces du Nord et des ?les Loyauté beaucoup moins développées.
19.不過,新喀里多尼亞也經(jīng)歷著經(jīng)濟(jì)上主導(dǎo)的南方省與頗不發(fā)達(dá)的北方省和洛亞爾提群島之間長期的結(jié)構(gòu)不平衡。
20.Les infirmiers et les autres professionnels de la santé qui restent aux Philippines préfèrent généralement s'établir en ville, au détriment des zones rurales, qui sont les plus loties du point de vue de l'accès aux services de santé9.
20.留在菲律賓的護(hù)士和其他專業(yè)醫(yī)務(wù)人員一般選擇在城市工作,導(dǎo)致最難享有衛(wèi)生保健的農(nóng)村地區(qū)出現(xiàn)空白。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com