轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

現(xiàn)正努力制作一個合并的地中海數(shù)據(jù)庫。

評價該例句:好評差評指正

Un autre participant a réaffirmé le r?le stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名與會者重申了阿爾及利亞在地中海區(qū)域所發(fā)揮的戰(zhàn)略作用。

評價該例句:好評差評指正

Mais, une fois encore, cela peut être d? à mes origines méditerranéennes.

但是,再說一遍,這也許產(chǎn)生于我的來自地中海的理解。

評價該例句:好評差評指正

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art.?8.2).

《特別保護(hù)區(qū)議定書》除其他外,還規(guī)定建立地中海利益特別保護(hù)區(qū)清單(第8.2條)。

評價該例句:好評差評指正

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特別加強(qiáng)了地中海區(qū)域的努力。

評價該例句:好評差評指正

L'équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海婦女議員工作組對這項(xiàng)工作做出了貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯婦女任地中海地區(qū)婦女協(xié)會(AWMR)指導(dǎo)局成員。

評價該例句:好評差評指正

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

這一歷史性工作和增進(jìn)地中海的合作,是馬耳他迫在眉睫的關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

這將為在議會一級就地中海事務(wù)開展政治對話、達(dá)成政治諒解增添新內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一個充滿團(tuán)結(jié)精神的聯(lián)合的馬格里布只會有助于加強(qiáng)整個地中海區(qū)域的安全。

評價該例句:好評差評指正

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

歐洲聯(lián)盟重申致力于整個地中海地區(qū)的穩(wěn)定與和平。

評價該例句:好評差評指正

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作會議進(jìn)程還致力于建立地中海合作與安全體制。

評價該例句:好評差評指正

Il a notamment suggéré que les états mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具體地說,該進(jìn)程建議各國成立地中海議會。

評價該例句:好評差評指正

Le Moyen-Orient, avec à son centre la question palestinienne, est proche des affaires méditerranéennes dans l'ordre des priorités.

就優(yōu)先次序而言,中東問題接近地中海事務(wù),其核心是巴勒斯坦問題。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de c?te sud méditerranéenne sans la Libye.

沒有利比亞的地中海是不可想象的,沒有利比亞的地中海南部海岸也是不可想象的。

評價該例句:好評差評指正

Un tiers de l'Europe méditerranéenne et 85?% des terres de parcours des états-Unis d'Amérique sont menacées de désertification.

歐洲地中海地區(qū)三分之一的土地和美國85%的牧場都面臨荒漠化的威脅。

評價該例句:好評差評指正

Nous accordons une grande importance au renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région méditerranéenne.

我們高度重視加強(qiáng)地中海區(qū)域的安全與合作。

評價該例句:好評差評指正

La région méditerranéenne se caractérise par des étés très chauds et secs et des hivers doux et pluvieux.

地中海區(qū)域在地中海型氣候的影響下,夏季炎熱干燥,冬季則溫寒多雨。

評價該例句:好評差評指正

La Slovénie participe activement aux initiatives portant sur le dialogue interculturel, accordant une attention particulière à la région méditerranéenne.

斯洛文尼亞積極參與促進(jìn)不同文化間對話的倡議,特別注重地中海地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

L'approche méditerranéenne de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) contribue par sa dimension pratique et spécifique au Dialogue méditerranéen.

北大西洋公約組織(北約組織)的地中海辦法具有具體務(wù)實(shí)的特點(diǎn),有利于地中海對話。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基礎(chǔ)法語小知識

L'Egypte des pharaons, et la plupart des civilisations méditerranéennes qui nous ont laissé des traces.

法老的古埃及,大部分地中海文明都留下了痕跡。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

On pense à une c?te méditerranéenne rêvée et magnifiée.

讓人想到了夢幻而美麗的地中海沿岸。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

La cuisine ici se veut plus que jamais méditerranéenne.

這里的美食比以往任何時候都更地中海化。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

à Marseille, la cuisine méditerranéenne est une cuisine à l'huile d'olive, comme en Espagne.

在馬賽,地中海式的烹飪是用橄欖油的,就像在西班牙一樣。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

Pour les régions méditerranéennes: temps nuageux avec orages.

地中海地區(qū):多云有雷陣雨。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Les régions méditerranéennes sont coincées entre la mer et des montagnes, comme les Pyrénées, les Alpes, ou le Massif central.

地中海地區(qū)被夾在大海和山之間,比如比利牛斯山、阿爾卑斯山或中部高原。

評價該例句:好評差評指正
Air France 法國航空-旅行篇

à Naples, vous grimpez sur votre monture pour une randonnée équestre le long des plages méditerranéennes, aux senteurs de pin.

在那不勒斯,您跨上坐騎沿著地中海海灘涉水而游,松樹香氣將你包圍。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年8月合集

Une commémoration très franco-africaine sur la c?te méditerranéenne de la France.

在法國地中海沿岸舉行的一次非常法非的紀(jì)念活動。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年3月合集

Il veut construire une centrale électrique au gaz, une première pour cette petite ?le méditerranéenne.

他想在這座地中海小島上建一座燃?xì)?span id="glipc3hi" class="key">發(fā)電廠,這是該島的首個此類項(xiàng)目。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Depuis septembre, de Toulon à Montpellier, et jusqu'à Perpignan, la c?te méditerranéenne a connu une météo très pluvieuse entra?nant des inondations.

9月以來,土倫到蒙彼利埃,一直到佩皮尼昂,地中海海岸的天氣多雨,引發(fā)洪水。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年3月合集

Israel a commencé l'exploitation d'un gisement de gaz naturel à Tamar au large des c?tes méditerranéennes.

以色列開始開采位于地中海沿岸的塔馬爾天然氣田。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Les forces armées russes estiment que la mer Méditerranéenne est très importante du point de vue des intérêts géopolitiques russes.

俄羅斯武裝力量認(rèn)為,地中海對于俄羅斯的 geopolitik 利益非常重要。 注:原文中的“intérêts géopolitiques”直譯為“地緣政治利益”,但由于“geopolitik”在中文里有時被用作網(wǎng)絡(luò)流行語或縮寫形式,這里保持了原文的風(fēng)格。若需更準(zhǔn)確的翻譯,請告知。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

La conquête de la ville de Yabroud, permettrait aux forces loyalistes de sécuriser la connexion entre la capitale et la ?te méditerranéenne.

奪取雅布羅德市將使忠于政府的部隊(duì)確保首都與地中海沿岸之間的連接安全。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Cette cuisine méditerranéenne se compose souvent de poisson et de fruits de mer mais aussi de produits du terroir comme le fameux jambon Serrano ou le chorizo.

這類地中海菜肴通常會用到魚類和其他海產(chǎn)品但也會用上當(dāng)?shù)氐奶禺a(chǎn)比如著名的塞拉諾火腿或者是辣味小香腸。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

France, je vous conseille d'aller un petit peu voir d'autres régions, comme par exemple le sud de la France qui est assez différent, la partie Méditerranéenne qui est beaucoup plus latine.

我建議你去看一看其他地區(qū),比如說法國南部,比較特別,地中海地區(qū)很有當(dāng)?shù)氐奶厣?/p>

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Chypre est divisée depuis que l'armée turque a envahi la partie nord de cette ?le méditerranéenne en 1974 en réaction à un coup d'Etat visant à rattacher Chypre à la Grèce.

塞浦路斯自1974年土耳其軍隊(duì)入侵該地中海島嶼的北部以來一直處于分裂狀態(tài),這是對旨在將塞浦路斯并入希臘的政變的反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Les Russes vont également bient?t entamer la construction de la première centrale nucléaire de Turquie, sur la c?te méditerranéenne et Moscou doit envoyer dans l’espace un second satellite de télécommunications turc l’an prochain.

俄羅斯人也將很快開始在地中海沿岸建造土耳其的第一座核電站,莫斯科將于明年將第二顆土耳其電信衛(wèi)星送入太空。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com