轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La FINUL ne doit pas faire l'objet de machinations politiques.

聯(lián)黎部隊(duì)絕不能受政治陰謀所左右。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale ne doit pas se montrer na?ve face aux machinations politiques de l'opposition au Zimbabwe.

國(guó)際社會(huì)不能輕信津巴布韋反對(duì)黨的政治陰謀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est temps que le Conseil dise à Saddam que ses stratagèmes, ses machinations n'ont pas arrêté les pendules.

安理會(huì)現(xiàn)在應(yīng)該告訴薩達(dá)姆,時(shí)鐘并沒(méi)有因他詭計(jì)多端而停止運(yùn)轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ballotés d'un site piégé à un autre, les militaires découvrent rapidement une importante machination qui modifie le but de leur mission.

在經(jīng)歷了一個(gè)又一個(gè)的埋伏之后,軍方很快就發(fā)現(xiàn)了藏在他們此次任務(wù)背后的巨大陰謀

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais nos deux pays doivent aussi prendre garde aux machinations extérieures visant à semer la discorde et la méfiance entre nous.

但兩個(gè)國(guó)家都必須警惕那些外部勢(shì)力,它們想在我們之間制造不信任和相互傷害的陰謀詭計(jì)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'?uvrer pour la paix au Darfour.

我們是喀土穆政權(quán)不擇手段的陰謀詭計(jì)的受害者,但我們從未停止過(guò)為達(dá)爾富爾的和平而努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On ne peut attribuer à la Turquie la pensée de vouloir sortir de ces paramètres de base, ni la moindre machination dans ce sens.

除了這些基本的標(biāo)準(zhǔn)之外,土耳其沒(méi)有任何別的企求,更沒(méi)有絲毫陰謀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa configuration actuelle l'expose aux tentatives de manipulation des pays puissants qui utilisent le Conseil comme une instance aisément disponible pour la légitimation de leurs machinations politiques.

它的現(xiàn)有格局使它聽(tīng)命于強(qiáng)國(guó)的操縱,它們將安理會(huì)作為其隨時(shí)可用來(lái)使其政治陰謀合法化的論壇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons également avoir recours au dialogue et à l'assistance pour reprendre possession de tous les territoires qui servent de bases à partir desquelles les organisations terroristes fomentent leurs machinations diaboliques.

但我們也必須通過(guò)對(duì)話(huà)和援助收回所有被恐怖主義組織利用作為其罪惡行動(dòng)基地的領(lǐng)地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les machinations décrites dans le présent rapport ont été portées à la connaissance du personnel d'encadrement de la Délégation du HCR par des fonctionnaires et des tiers, mais sans aucun effet.

工作人員和其他人曾向分辦事處管理人員反映過(guò)本報(bào)告所述的騙局,但沒(méi)有效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette machination a été clairement confirmée par la situation régnant dans la province, comme le reconnaissent de plus en plus ouvertement les médias, même les moins objectifs, et les milieux politiques occidentaux.

當(dāng)?shù)鼐謩?shì)已經(jīng)證明了這點(diǎn),而且即使帶偏見(jiàn)的西方媒介和政界也日益公開(kāi)承認(rèn)這點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Hier, à cette même tribune, le dirigeant iranien a répété les pires calomnies antisémites -?les ??Protocoles des sages de Sion???- redonnant ainsi vie à l'une des pires machinations jamais ourdies contre le peuple juif.

昨天,伊朗領(lǐng)導(dǎo)人在這個(gè)講臺(tái)上重申陰險(xiǎn)至極的反猶誹謗——“猶太教長(zhǎng)老協(xié)議”,使針對(duì)猶太人民的一場(chǎng)最丑惡陰謀再度復(fù)活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous espérons que le Conseil pourra résister à ces machinations, initiées par le Royaume-Uni, actuellement mises en oeuvre par les états-Unis et qui ne peuvent que tromper ceux qui suivent aveuglément ces deux pays.

我們希望安理會(huì)能夠勇敢地抵制聯(lián)合王國(guó)提出的、美國(guó)正在玩弄的種種伎倆,這些伎倆只能欺騙那些盲目追隨這兩個(gè)國(guó)家的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette machination, dont les auteurs se comptent sur les doigts de la main, impliquerait que la décolonisation du Sahara occidental ne pourrait se résoudre par l'exercice du droit à l'autodétermination et la doctrine des Nations Unies.

這一不明智企圖的始作俑者屈指可數(shù),其目的是阻止通過(guò)行使自決權(quán)和聯(lián)合國(guó)的主張來(lái)解決西撒哈拉的去殖民化問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En d'autres termes, c'est tout juste si les spécialistes n'affirment pas que toute l'affaire est une machination ourdie par les Iraquiens pour pouvoir accuser l'Iran d'utiliser des armes chimiques.

也就是說(shuō),專(zhuān)家們就差明確表明,伊拉克的全部努力都是一個(gè)圈套,目的是指控伊朗使用化學(xué)武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays non alignés s'opposeront fermement aux machinations retorses de certains puissants qui, frustrés de n'avoir pu atteindre leurs objectifs, prétendent maintenant rouvrir le dossier de la difficile construction institutionnelle du Conseil et la remettre en cause.

這些人因?yàn)槲茨軐?shí)現(xiàn)自己的目標(biāo)而感到沮喪,現(xiàn)在企圖重提并質(zhì)疑經(jīng)過(guò)理事會(huì)艱辛的機(jī)構(gòu)建設(shè)進(jìn)程而達(dá)成的協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été précédé de machinations visibles et froidement calculées, telles que la propagande médiatique appelant une partie de la communauté rwandaise, les Hutus, à se soulever et à éliminer l'autre partie, les Tutsis et les Hutus modérés.

在此之前是冷酷的、有計(jì)劃的和明顯的預(yù)謀,包括媒體宣傳鼓動(dòng)盧旺達(dá)社會(huì)中的一部分——主要是胡圖人揭桿而起去消滅另一部分——主要是圖西人和胡圖人溫和派。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Requeilo Gual (Cuba) dit qu'il souhaiterait entendre la réaction de la Puissance administrante aux accusations sérieuses de machination et de violation des libertés fondamentales et des droits civils de la population du territoire formulées au sein du Comité spécial et dans d'autres forums.

Rekeiho Guali先生(古巴)說(shuō),在特別委員會(huì)和其他論壇上到處可以聽(tīng)到對(duì)管理國(guó)侵害該領(lǐng)土居民基本自由和公民權(quán)利的卑劣行為的嚴(yán)肅指控,他非常想聽(tīng)聽(tīng)管理國(guó)對(duì)此的反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit de nos efforts opiniatres, les états-Unis sont parvenus, par leurs machinations, à faire échec à la convocation de la conférence politique, comme ils sont parvenus, par leurs manoeuvres subversives, à faire échec à l'application de toutes les dispositions du paragraphe 60 de la Convention d'armistice.

盡管我們不懈地努力,政治會(huì)議卻因美方的陰謀詭計(jì)而未能召開(kāi),《停戰(zhàn)協(xié)定》第六十款也因美國(guó)的顛覆伎倆而無(wú)法實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles relèvent des machinations sionistes planifiées de longue date visant à briser la résistance à l'agression et à l'invasion dans la région et à détourner l'attention de la cause profonde de toutes les tensions auxquelles est en proie le Moyen-Orient, c'est-à-dire, l'agression, l'occupation et le terrorisme d'état du régime israélien.

這些指責(zé)不過(guò)是猶太復(fù)國(guó)主義騙子預(yù)謀的一部分,目的是挫敗人們對(duì)在該地區(qū)的侵略和入侵行為的抵抗,轉(zhuǎn)移人們對(duì)中東各種緊張局勢(shì)的根源,也即以色列政權(quán)侵略、占領(lǐng)和國(guó)家恐怖主義政策的注意力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Est-ce que tu sais pourquoi les Anglais auraient orchestré cette machination ?

你知道為什么英國(guó)人計(jì)劃這個(gè)陰謀嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

–Victime ! s'écria l'avocat très effrayé. Quelle machination ? Que veut-il dire ?

“殺人案!”律師吃驚地大叫道?!笆裁?span id="glipc3hi" class="key">殺人案?你把事情說(shuō)清楚點(diǎn)?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il finira par monter une machination pour faire arrêter Dumbledore, c'est une question de jours.

總有一天他會(huì)捏造莫須有的罪名把鄧布利多抓起來(lái)的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Non. Je me doute seulement qu’il aura prévenu la reine de quelque nouvelle machination du cardinal.

“不知道,我只猜想他將紅衣主教的什么新陰謀預(yù)先通知了王后?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

–Je crois que mon ma?tre est victime de quelque machination abominable, dit Poole d'une voix rauque.

“我覺(jué)得家里可能發(fā)生了殺人案。”波爾用嘶啞的聲音說(shuō)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年4月合集

Accusés par les puissances occidentales, le président syrien dénonce une machination.

在西方列強(qiáng)的指責(zé)下,敘利亞總統(tǒng)譴責(zé)了一個(gè)陰謀

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Où y a-t-il, là-dedans, une machination, un noir complot pour sauver un tra?tre ?

這其中哪里有陰謀詭計(jì),一個(gè)拯救叛徒的黑色陰謀?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est une description minutieuse de cet incroyable crime économique qui s'est doublé d'une machination du poison.

它細(xì)致地描述了這一令人難以置信的經(jīng)濟(jì)犯罪,并伴有毒害陰謀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Méfie-toi de ses machinations, car il a la capacité de se mettre à l'écoute et de concentrer ses attaques grace à son empathie.

當(dāng)心他的陰謀因?yàn)樗心芰νㄟ^(guò)他的同理心傾聽(tīng)并集中他的攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On avait d’autres indices encore ; on mit la main sur les trois r?deurs, et l’on crut avoir éventé la machination quelconque de Brujon.

加上其他一些蛛絲馬跡,他們便把這三個(gè)人抓了起來(lái),以為普呂戎的任何密謀都已被挫敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

C’était comme un secret entre eux, avec des clignements d’yeux, des mots rapides, une sourde machination qui se trahissait jusque dans leurs poignées de main.

那模樣像是在談?wù)撍麄儍扇酥g的某種秘密,他們相互遞著眼色,極怯地說(shuō)著話(huà),連機(jī)械般的握手都顯得那樣詭秘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Tout le monde savait qu'une machination avait été ourdie contre lui – c'est à dire organisée – pour le désigner comme coupable.

每個(gè)人都知道,針對(duì)他的陰謀已經(jīng)醞釀出來(lái)了——也就是說(shuō),是有組織的——來(lái)指點(diǎn)他有罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Il partit sans céder d'un pouce, proclamant son innocence, essayant même de convaincre son gendre qu'il avait été victime d'une machination politique.

他毫不猶豫地離開(kāi)了,宣布自己是無(wú)辜的,甚至試圖讓他的女婿相信他是政治陰謀的受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ou peut-être que c'est une machination !

“這也許是誣陷!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年11月合集

D'où la réaction de l'élysée, qui selon une source citée par l'agence Reuters, ne croit pas à une machination des dirigeants de Nissan.

因此,根據(jù)路透社援引消息人士的話(huà),愛(ài)麗舍的反應(yīng)不相信日產(chǎn)領(lǐng)導(dǎo)人的陰謀詭計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour la grande majorité des républicains, il appara?t d'ailleurs comme celui qui aurait d? gagner l'élection présidentielle de 2020 et qui est aujourd'hui victime d'une machination politique.

對(duì)于絕大多數(shù)共和黨人來(lái)說(shuō),他也被視為本應(yīng)贏得 2020 年總統(tǒng)選舉的人, 但今天卻成為了一場(chǎng)政治陰謀的受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Melkor, dont les machinations étaient désormais exposées au grand jour, dut se cacher et se glisser d'un endroit à l'autre comme le brouillard entre les collines, et Tulkas le chercha en vain.

梅爾寇的陰謀現(xiàn)在已經(jīng)暴露無(wú)遺,他不得不像山間霧一樣躲藏起來(lái),從一個(gè)地方溜到另一個(gè)地方,圖爾卡斯徒勞地尋找他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練

à l’intérieur du tribunal, sa défense a, de son c?té, dénoncé une machination politique qui se cache, selon elle, derrière la procédure lancée en Suède et qui viserait en fait à faire museler Wikileaks.

在法庭內(nèi)部,他的辯護(hù)部分譴責(zé)了一種政治陰謀,據(jù)它稱(chēng),這種陰謀隱藏在瑞典啟動(dòng)的程序背后,實(shí)際上目的是壓制維基解密。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年7月合集

Evidemment, sur son réseau social, Donald Trump dénonce une machination politique des démocrates.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TinTin

Incident, c'était vous l'auteur de cette machination.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com