Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
他美妙的嗓音令他在諸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大師級音樂劇中大放異彩。
Je voudrais exprimer au Président sortant, M.?Julian Hunte, toute notre gratitude et tous nos remerciements pour la fa?on magistrale dont il a dirigé les activités de l'Assemblée au cours de l'année écoulée.
我還要向卸任主席朱利安·亨特閣下表達(dá)我們對他的贊賞和感謝,感謝他出色地指導(dǎo)了大會(huì)過去一年所開展的各項(xiàng)活動(dòng)。
Ensemble, cette saisie et cette grève de l'amour décidées par des femmes ont, selon ce que dit Aristophane dans Lysistrata, comédie magistrale, apporté la paix et le développement en une époque très lointaine par rapport à notre XXIe siècle.
合在一起,根據(jù)阿里斯托芬的喜劇杰作《Lysistrata》,公元前411年的婦女占據(jù)衛(wèi)城并拒絕同房的行動(dòng)在遠(yuǎn)離第二十一世紀(jì)的一個(gè)世紀(jì)中帶來了和平與發(fā)展。
Le Prince héréditaire Albert?: Je tiens en premier lieu à adresser mes remerciements au Président de la cinquante-sixième session de notre Assemblée générale, S.?E. M.?Han Seung-soo, pour la manière magistrale avec laquelle il a accompli son mandat, remerciements auxquels j'associe pleinement le Bureau.
艾伯特王子(摩納哥)(以法語發(fā)言):首先,我愿感謝大會(huì)第五十六屆會(huì)議主席韓升洙先生閣下嫻熟地完成其工作。 我還要感謝其主席團(tuán)各位成員。
Je souhaite également exprimer ma reconnaissance au Secrétaire général, M. Kofi Annan, qui a donné la preuve magistrale de ses qualités de dirigeant et de la solidité de son jugement et, en particulier, pour son rapport inspiré intitulé ??Nous, les peuples?: le r?le des Nations Unies au XXIe siècle??.
我還對秘書長科菲·安南先生表示贊賞,贊賞他非常杰出地體現(xiàn)了他的領(lǐng)導(dǎo)才能和優(yōu)秀的判斷力,特別贊賞他的激動(dòng)人心的報(bào)告“我們聯(lián)合國:聯(lián)合國21世紀(jì)的作用”。
M.?Kpotsra (Togo)?: Monsieur le Président, je voudrais, avant d'entamer mon propos, vous adresser les vives félicitations de ma délégation pour votre accession à la présidence du Conseil de sécurité ce mois-ci et vous exprimer toute notre admiration pour la manière fort magistrale avec laquelle vous dirigez les débats de cet illustre organe.
克波茨拉先生(多哥)(以法語發(fā)言):主席先生,在我發(fā)言前,我要代表我國代表團(tuán),衷心祝賀你擔(dān)任安全理事會(huì)本月份主席,并對你以杰出的方式指導(dǎo)本機(jī)構(gòu)的工作,表示我們的充分敬佩。
Dans le strict respect de notre Constitution nationale. La Constitution à la main, nous sommes revenus avec la vague populaire qui a rétabli le Gouvernement en même temps que la Constitution, et qui a donné une magistrale le?on de démocratie, au terrorisme, aux terroristes, à l'idée de coup d'état et aux putschistes.
我們嚴(yán)格遵守我們的人道主義和玻利瓦爾傳統(tǒng),維護(hù)我國憲法,我們是手捧憲法回來的,正是人民的浪潮載著合法政府回來了,載著憲法回來了,鏟除了恐怖分子、政變和政變分子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il entendait la parole haute et magistrale du grand-père, les violons, le cliquetis des assiettes et des verres, les éclats de rire, et dans toute cette rumeur gaie il distinguait la douce voix joyeuse de Cosette.
他聽見外祖父那高亢而帶有命令口氣的講話、小提琴聲、杯盤的叮當(dāng)聲、哈哈大笑聲,在整個(gè)歡樂的喧嘩聲中,他能辨別出珂賽特的溫柔而愉快的聲音。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com