轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Toutefois, ma délégation estime qu'il ne faudrait pas adopter une approche alarmiste qui, malencontreusement, encouragerait les terroristes.

不過,我國代表團認為,我們不應危言聳聽,因為這將無意鼓勵恐怖分子。

評價該例句:好評差評指正

Cela a permis aux insurgés d'accélérer leur progression tout en conférant malencontreusement une sorte d'approbation internationale à leur cause.

此局勢觸發(fā)了反叛分子迅速推進并為其事業(yè)帶來虛假國際認可。

評價該例句:好評差評指正

La police elle-même ne savait plus ce qu'était devenu le détective Fix, qui s'était si malencontreusement jeté sur une fausse piste.

警察廳也不知道那位白白盯著一個假小偷的費克斯到了哪兒了。但是,福克雖然渺無音訊,這并不妨礙人們重新拿他的成敗來打賭。

評價該例句:好評差評指正

L'adoption du Protocole additionnel III par vote, sans qu'il ait été tenu compte des réserves élevées au cours des négociations, fait bien malencontreusement précédent.

在以表決方式通過《第三附加議定書》時,對談判期間提出的保留意見不加考慮,這是一種令人遺憾的先例。

評價該例句:好評差評指正

L'engagement n'ayant malencontreusement pas été réglé lorsque est intervenu le paiement des sommes dues au Comité des commissaires aux comptes, les dépenses portées à cette rubrique ont été surévaluées de 49?900 dollars.

由于付款給審計委員會時因疏忽注銷承付款項,本項下所計支出多了49 900美元。

評價該例句:好評差評指正

Il est donc regrettable que l'on se soit écarté de ce louable objectif en essayant malencontreusement d'élargir le champ de l'interdiction afin d'y inclure des activités de recherche probablement essentielles pour découvrir un moyen efficace de guérir des pathologies jusqu'à présent incurables.

因此不幸的是,這一有價值的目標被誤導利用,使該禁止擴大到包括重要的研究,而這樣的研究有可能發(fā)現迄今為止無法治愈疾病的有效療法。

評價該例句:好評差評指正

Qui plus est, la consultation et la coordination entre ministères sont essentielles si l'on veut éviter que des mesures prises dans un domaine ne portent malencontreusement atteinte à un autre domaine et pour que les synergies entre différents domaines puissent être déterminées et matérialisées.

另外,相關部委之間的協(xié)商和協(xié)調至關重要,這樣一個領域的行動才不會無意間對另一個領域的優(yōu)先事項造成損害,并且才能夠確定和實現不同領域的合力。

評價該例句:好評差評指正

étant donné que les organismes des Nations Unies vont prochainement conna?tre une vague de départs à la retraite aux échelons supérieurs de l'administration, l'age peu élevé du départ à la retraite et les dispositions réglementaires connexes pourraient malencontreusement les empêcher d'optimiser l'utilisation de ressources humaines expérimentées.

聯(lián)合國各組織的高層管理人員很快將面臨一波退休潮,退休年齡及有關的細則和條例可能會對各組織盡可能充分利用有經驗的人力資源,造成不必要的障礙。

評價該例句:好評差評指正

Une réclamation de la France, deux réclamations des Philippines, une réclamation du Pakistan et 19?réclamations de la Fédération de Russie ont donné lieu, par erreur, à l'attribution de montants individuels parce que les données concernant les membres de la famille n'avaient malencontreusement pas été enregistrées sur les disquettes présentées à la Commission.

關于法國提出的1項索賠、菲律賓提出的2項索賠、巴基斯坦提出的1項索賠和俄羅斯聯(lián)邦提出的19項索賠,有關個人索賠額的裁定賠償額是不正確的,因為在提交委員會的電腦磁盤中有誤,沒有輸入有關家庭成員的資料。

評價該例句:好評差評指正

Suite à la réception de renseignements supplémentaires émanant des gouvernements concernés, une réclamation du Soudan, quatre réclamations des Philippines, huit réclamations du?Bangladesh et huit réclamations de l'Inde ont donné lieu, par erreur, à l'attribution de montants individuels parce que les données concernant les membres de la famille n'avaient malencontreusement pas été enregistrées sur les disquettes informatiques présentées à la Commission.

在研究了各有關國家政府提交的補充資料之后發(fā)現,蘇丹提交的1件索賠、菲律賓的4件索賠、孟加拉國的8件索賠以及印度的8件索賠按個人索賠額賠償有誤,因為在這些國家政府提交委員會的計算機磁盤中,沒有將有關家庭成員的資料輸入。

評價該例句:好評差評指正

Je ne puis qu'exprimer ma déception devant le fait que certains membres de la communauté internationale, y compris, hélas, le Secrétaire général, à en juger par une déclaration qui lui a été attribuée, ont été malencontreusement amenés par la machine de la propagande palestinienne à proférer des accusations mensongères et à tirer des conclusions incompatibles avec la réalité sur le terrain.

對于國際社會的一些成員——不幸包括在屬于秘書長的論述中所反映的那樣——被巴勒斯坦宣傳機器所誤導而提出沒有反映當地事實的錯誤指控和結論,我只能表示失望。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'arrêta en dérapant sur le sol boueux et éclaboussa malencontreusement la robe de Fleur.

哈利上氣不接下氣地說,在泥地里一滑,停住了腳步,小心把芙蓉的長袍濺臟了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Allons, Her-mignonne, dit Ron qui renversa malencontreusement de la sauce de rosbif sur Harry.

“哦,饒了我吧。”羅恩說,小心把一些約克郡布丁的碎屑噴到了哈利身上。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Malencontreusement, le jeune homme glisse dans sa cellule et s'ouvre le c?ur sur le coutelet de son père.

不幸的是,這個年輕人在牢房里滑倒,用他父親的刀刺進了他的心臟。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Adam obéit. Il se laissa tomber sur le coussin et ce faisant, s’assis malencontreusement sur le bouton de la télécommande.

亞當照他的話做。他一屁股坐在沙發(fā)的墊子上,很不幸的是,正好坐在了遙控器的按鈕上。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

En quoi consiste-t-il ? Les forces gravitationnelles près d'un trou noir supermassif sont tellement fortes que, lorsqu'une étoile passe malencontreusement à c?té, elle peut être déchirée.

它包含什么?超大質量黑洞附近的引力非常強大,當一顆恒星小心經過時,它會被撕裂。

評價該例句:好評差評指正
大學法語課本 第五冊

Sur le bateau du retour, Tristan et Iseut burent malencontreusement un philtre d'amour qui était destiné à unir le roi Marc et Iseut.

在回程的船上,特里斯坦和伊塞烏特小心喝下了一種旨在團結馬克國王和伊塞烏特的愛情藥水。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Qui pouvait bien être à l'origine de cet envoi ? Un cadeau d'Adam peut-être, une commande qu'elle aurait oubliée, un équipement destiné au bureau qu'elle aurait malencontreusement fait livrer à son adresse personnelle ?

到底是誰發(fā)的貨呢?會是亞當送的禮物嗎?還是自己訂了貨又忘記了呢?還是本來要發(fā)往公司的卻寫錯地址了?

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Peut-être que le stagiaire du service marketin d'un chocolatier suisse a malencontreusement traduit le mot " Hase" par " lapin" au lieu de lièvre avec le résultat que les Fran?ais ont été inondés de lapins d'or et non de lièvres d'or.

也許是瑞士一家巧克力公司市場部的實習生把 " Hase " 譯成了 " 兔子" ,結果法國人誤解了金兔而不是金野兔。

評價該例句:好評差評指正
LEGEND

Alors en effet, ?a peut être malencontreusement mal employé.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Belby venait malencontreusement d'enfourner un gros morceau de faisan.

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

Guillaume a malencontreusement étalé son chocolat sur la partie brillante et pas sans le transfert qui va imprimer le dessin.

評價該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

[Présentateur] Le shuriken s'est malencontreusement planté dans le torse d'un jeune homme à coté de l'arêne ! C'est vraiment pas de chance !

評價該例句:好評差評指正
TinTin

Tout comme les détectives Dupont et Dupont qui sont en voie de guérison après avoir malencontreusement avalé un comprimé de N-14. D'autres nouvelles seront dans notre...

評價該例句:好評差評指正
LEGEND

Mais tu as des collaborateurs, Tu as des personnes qui a des moments, vont faire la pause pipi ou alors vont aller à la machine à café et malencontreusement, ne vont pas verrouiller leur poste.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com