轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est juste un fran?ais mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.

他只是一個(gè)經(jīng)民眾許可管理這個(gè)國(guó)家的普通法國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines de ces missions ont été mandatées par le Groupe de travail.

對(duì)部分國(guó)家的訪問(wèn)是工作組授權(quán)進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.

交存章程的程序應(yīng)工會(huì)業(yè)經(jīng)授權(quán)的負(fù)責(zé)人要求開(kāi)始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune procédure spéciale existante n'est mandatée pour examiner cette question.

沒(méi)有任何現(xiàn)行特別程序考慮到這項(xiàng)關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les experts ainsi mandatés sont considérés comme membres d'une équipe d'examen.

如此被委托的專(zhuān)家應(yīng)視為專(zhuān)家審評(píng)組的成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.

《憲章》賦予安理會(huì)維持國(guó)際和平與安全的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.

我不僅要談我們深厚的感激之情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les ressources disponibles pour accomplir les taches mandatées doivent être suffisantes et prévisibles.

此外,完成已獲授權(quán)的任務(wù)所需資源必須充足和可預(yù)測(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Caisse a maintenant cinq conseillers mandatés qui gèrent des comptes à faible capitalisation.

基金目前有五個(gè)全權(quán)投資顧問(wèn),負(fù)責(zé)管理小盤(pán)股賬戶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La sous-section?2) mandates alors que ??personne ne peut être traitée de manière discriminatoire??.

第(2)款要求“不得以歧視方式對(duì)待任何人”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces taches sont clairement mandatées dans la résolution 1244 (1999).

這些任務(wù)在第1244(1999)號(hào)決議中有明確規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Pakistan estime que toutes les activités mandatées de l'ONU devraient bénéficier des ressources appropriées.

巴基斯坦認(rèn)為,應(yīng)該為聯(lián)合國(guó)所有已獲授權(quán)的活動(dòng)提供充分的資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conseillers en placements non mandatés fournissent des services d'analyse sur une base contractuelle.

關(guān)于非全權(quán)投資顧問(wèn),他們擔(dān)任的是研究工作,是按合同雇用的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un?autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.

另一位代表提出建立一個(gè)獨(dú)立的咨詢小組,由高級(jí)專(zhuān)員任命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus de 50?% étaient des appels conjoints lancés par au moins deux personnes mandatées (rapporteurs spéciaux).

以上是至少兩個(gè)任務(wù)承擔(dān)者的聯(lián)合呼吁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune des procédures spéciales n'est mandatée pour examiner de manière approfondie cette question s'agissant d'états particuliers.

在任何特別程序的任務(wù)范圍內(nèi)都沒(méi)有深入審議在某些國(guó)家的這個(gè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres organisations internationales sont spécialement mandatées pour aider les pays en développement à réformer ce secteur.

有其他一些國(guó)際組織在負(fù)責(zé)支持發(fā)展中國(guó)家的金融部門(mén)改革這一特定任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nombre de ces attaques concernent des travailleurs humanitaires participant à des missions d'assistance mandatées par l'ONU.

許多襲擊涉及在聯(lián)合國(guó)授權(quán)的援助特派團(tuán)工作的人道主義工作人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.

安理會(huì)已授權(quán)成立一個(gè)耗費(fèi)巨大而又非常復(fù)雜的混合特派團(tuán),其目的是為了保護(hù)達(dá)爾富爾的平民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Puis-je encaisser ce mandate postal?

請(qǐng)問(wèn)這張匯票能兌現(xiàn)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Mandaté par l'Espagne, il a découvert le détroit au sud de l'Amérique du Sud qui porte aujourd'hui son nom.

在西班牙的授權(quán)下,他發(fā)現(xiàn)了南美洲南部的海峽,今天這個(gè)海峽以他的名字命名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

16 spécialistes mandatés pour enquêter sur les phénomènes aériens non expliqués, bref les ovnis.

16 名專(zhuān)家受命調(diào)查無(wú)法解釋的空中現(xiàn)象,簡(jiǎn)稱 UFO。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les architectes de l'urgence sont des bénévoles mandatés par les autorités.

- 應(yīng)急建筑師是當(dāng)局授權(quán)的志愿者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年9月合集

Dans l’actualité également, Benjamin Netanyahu mandaté pour former le prochain gouvernement en Isra?l.

同樣在新聞中,本雅明內(nèi)塔尼亞胡授權(quán)組建以色列下一屆政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年10月合集

Seul un organisme mandaté par l'état était autorisé à distribuer de la nourriture.

只有國(guó)家授權(quán)的機(jī)構(gòu)被允許分發(fā)食物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le commercial se présente comme mandaté par l'Etat.

商業(yè)廣告按照國(guó)家的規(guī)定展示自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年11月合集

Catherine Ashton diplomate en chef de l’Union européenne mandatée par les grandes puissances fait face à Mohamed Javad Zarif.

由大國(guó)授權(quán)的歐盟首席外交官凱瑟琳·阿什頓(Catherine Ashton)面對(duì)穆罕默德·賈瓦德·扎里夫(Mohamed Javad Zarif)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais il y en a d’autres : les députés, ils sont également mandatés qu'on dit par leurs électeurs.

但還有其他人:代表,他們也被他們的選民授權(quán)說(shuō)出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Au plus fort de la crise, il a été mandaté pour mener une vaste opération de contr?le sur la mozzarella di bufala campana.

在危機(jī)最嚴(yán)重的時(shí)候,他被任命去管控大規(guī)模的馬蘇里拉奶酪公司。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Selon les 1ers éléments de l'enquête, le véhicule de secours était en intervention mandatée par le Samu, affirme la société privée.

這家私營(yíng)公司表示,根據(jù)調(diào)查的第一部分,緊急車(chē)輛是在薩姆授權(quán)的干預(yù)下進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年6月合集

Il a mandaté son ministre de l'Intérieur pour lutter contre un phénomène qui, selon lui, crée un climat d'insécurité en Tunisie.

他已授權(quán)他的內(nèi)政部長(zhǎng)與一種現(xiàn)象作斗爭(zhēng), 據(jù)他說(shuō),這種現(xiàn)象在突尼斯造成了不安全的氣氛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年5月合集

Un groupe d'experts mandatés par l'ONU a dénoncé les défaillances et les dysfonctionnements de l'organisation internationale dans sa gestion de l'épidémie d'Ebola.

FB:聯(lián)合國(guó)授權(quán)的一組專(zhuān)家譴責(zé)國(guó)際組織在管理埃博拉疫情方面的失敗和功能失調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集

A Vienne, l’OSCE multiplie les réunions d’urgence, alors qu’une équipe d’observateurs militaires mandatés par l’organisation est toujours retenus en otage à Sloviansk.

在維也納,歐安組織正在增加其緊急會(huì)議的次數(shù),而該組織授權(quán)的一個(gè)軍事觀察員小組仍然在斯洛維揚(yáng)斯克被扣為人質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

La Colombie reprend le chemin de la paix avec son président réélu, Juan Manuel Santos, mandaté pour aboutir dans ses négociations avec les guérillas.

哥倫比亞正在重返和平之路,其連任總統(tǒng)胡安·曼努埃爾·桑托斯(Juan Manuel Santos)被授權(quán)在與游擊隊(duì)的談判中取得成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Son nom: l'arnaque aux présidents, avec parfois un simple mail, avec un homme qui se fait souvent passer pour un avocat mandaté, bien renseigné.

他的名字:針對(duì)總統(tǒng)的騙局,有時(shí)通過(guò)一封簡(jiǎn)單的電子郵件,與一個(gè)經(jīng)常假裝成受委托、消息靈通的律師的人一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年12月合集

Les experts mandatés par la justice fran?aise pour enquêter sur la mort de Yasser Arafat, en 2004 près de Paris, écartent la thèse d'un empoisonnement du dirigeant palestinien.

法國(guó)司法授權(quán)調(diào)查亞西爾·阿拉法特2004年在巴黎附近死亡的專(zhuān)家駁斥了毒害巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人的論點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Il avait participé à une réunion de dirigeants syndicaux et avait été mandaté, avec le colonel Gavilan, pour se mêler à la foule et l'orienter suivant les circonstances.

他參加了一次工會(huì)領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議,并被要求與加維蘭上校一起與人群打成一片,并根據(jù)情況進(jìn)行指導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en Angleterre, le Chancelier de l'échiquier est donc au départ celui qui – mandaté par le roi – va contr?ler le revenu de l'imp?t pour la couronne anglaise.

因此,在英國(guó),財(cái)政大臣最初是由國(guó)王授權(quán)的人,他將控制英國(guó)王室的稅收收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2025年1月合集

Car, après un troisième rapport publié cette semaine par la commission d'enquête mandatée par Emmaüs, seule la justice dispose de plus de moyens pour permettre de conna?tre toute la vérité.

因?yàn)椋?在埃馬烏斯授權(quán)的調(diào)查委員會(huì)本周發(fā)布第三份報(bào)告后,只有司法系統(tǒng)才有更多的手段來(lái)讓全部真相被人知曉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

L'expert suédois, Ake Sellstrom, ancien inspecteur de l'ONU en Irak spécialisé en armes, a été mandaté en mars par le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, pour former un groupe d'inspecteurs.

瑞典專(zhuān)家阿克·塞爾斯特羅姆(Ake Sellstrom)是前聯(lián)合國(guó)駐伊拉克武器核查員,他于3月被聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)潘基文授權(quán)組建一個(gè)核查人員小組。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com