Lorsque le premier arbre arriva chez le charpentier, il fut transform en une simple mangeoire pour les animaux.
第一棵來到木工那里。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Ensuite, pour mesurer précisément l’accès aux mangeoires, il a réalisé le suivi d’une centaine de spécimens grace à des puces électroniques RFID et des mangeoires disposées à Gamboa, au Panama.
隨后,為了精確測(cè)量蜂鳥對(duì)食物站的訪問情況,他在巴拿馬甘博亞(Gamboa)安裝了電子 RFID 芯片,對(duì)上百只蜂鳥進(jìn)行跟蹤,并觀察它們?cè)谖故痴镜囊捠承袨椤?/p>
à l’écurie, voisins de mangeoire, ils vivaient la tête basse, se soufflant aux naseaux, échangeant leur continuel rêve du jour, des visions d’herbes vertes, de routes blanches, de clartés jaunes, à l’infini.
它們并肩住在馬廄里,埋首在同一個(gè)食槽中,鼻息相通,不斷地交換著關(guān)于光天化日的夢(mèng)想:濃綠的草地,光明的大道,無窮無盡的燦爛陽光。
Il entra dans Maromme en hélant les gens de l’auberge, enfon?a la porte d’un coup d’épaule, bondit au sac d’avoine, versa dans la mangeoire une bouteille de cidre doux, et renfourcha son bidet, qui faisait feu des quatre fers.
他一到瑪羅姆,就用雙手圍成喇叭呼喚店家,肩膀一頂,撞開了店門,一下跳到蕎麥袋前,把一瓶甜蘋果酒倒進(jìn)了馬槽,然后又騎上他的小馬,跑得馬蹄迸出火星。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com