轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il sera difficile de convaincre les producteurs de renoncer à une telle manne.

說服生產(chǎn)商放棄這樣的利潤也將是一種挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, l'état contr?le 80?% de la manne publicitaire, essentielle à la survie d'un média.

此外,國家控制著80%的廣告份額,這對(duì)于一家媒體的生存來說至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est urgent que la Guinée équatoriale applique ces principes au partage de la manne pétrolière.

當(dāng)前赤道幾內(nèi)亞迫切需要將這些原則應(yīng)用于正在興起的石油繁榮中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est donc indispensable que la manne actuelle soit mise au service d'une croissance durable et soutenue.

所以,就必須把當(dāng)前的意外收益用來支持繼續(xù)和持續(xù)的增長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est essentiel d'améliorer la gestion de tels revenus afin que cette manne ne se transforme pas en ??malédiction des ressources naturelles??.

改善對(duì)這些收入的管理是確保機(jī)遇不會(huì)變成“自然資源詛咒”的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, nous avons exprimé la révolte du peuple tchadien qui ne tire que 12,5?% des redevances de l'exploitation de sa manne pétrolière.

此外,我們已經(jīng)表示,乍得人民感到憤怒的是,在與開采他們的石油資源有關(guān)的收費(fèi)中,他們只能得到12.5%的惠益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prétendue manne de profits provenant de l'exploitation du pétrole et du gaz dans la passe de Timor ne viendra pas demain ni après-demain.

開發(fā)帝汶溝石油和天然氣的所謂意外收入不會(huì)在明天或后天得到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'essor des cours des matières premières, tirés par une forte demande, ont?été une manne pour beaucoup de pays en développement, y compris les PMA.

初級(jí)商品價(jià)格受迅猛上升的需求的驅(qū)使而上升,這種上升帶來了意外收益獲益者是包括最不發(fā)達(dá)國家在內(nèi)的許多發(fā)展中國家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Azerba?djan, la Fédération de Russie et le Kazakhstan ont géré avec prudence, par l'intermédiaire de fonds de stabilisation, la manne pétrolière, limitant ainsi les effets expansionnistes des cours élevés sur la liquidité intérieure.

阿塞拜疆、哈薩克斯坦和俄羅斯聯(lián)邦通過穩(wěn)定基金管理高漲的石油收入一直相當(dāng)謹(jǐn)慎,從而控制了高油價(jià)對(duì)國內(nèi)流動(dòng)資金 產(chǎn)生的擴(kuò)張效應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour les pays exportateurs de pétrole, la hausse des cours a constitué une véritable manne financière, tandis que les pays qui dépendaient fortement de cette ressource ont connu un ralentissement économique et des troubles sociaux.

對(duì)于那些石油出口國而言,高油價(jià)給它們帶來了橫財(cái),但對(duì)于那些嚴(yán)重依賴石油的國家,高油價(jià)則導(dǎo)致了經(jīng)濟(jì)衰退和社會(huì)動(dòng)蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La manne financière importante provenant de l'épargne que les migrants injectent dans leurs pays d'origine n'est pas une panacée pour le développement, parce qu'elle emprunte, le plus souvent, une destination peu propice à l'investissement productif.

移民將其儲(chǔ)蓄注入原籍國,從而帶來大量意外的財(cái)政收入,但這并不是促進(jìn)發(fā)展的靈丹妙藥,因?yàn)樵诙鄶?shù)情況下,這并不會(huì)引起生產(chǎn)性投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce qui importe ici, c'est que le Gouvernement fédéral de transition est aidé par une manne cachée que la plupart des observateurs et analystes politiques somaliens ont traditionnellement considérée comme un joker ou un facteur totalement imprévisible.

這方面意義重大的是,過渡聯(lián)邦政府正得到一只隱藏之手的幫助,多數(shù)索馬里問題觀察家和政治分析家顯然已經(jīng)視這只手為一張百搭牌或一個(gè)完全不可估量的因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Venezuela, de son c?té, a fait preuve d'une croissance modérée; la manne pétrolière et le faible taux de change réel ont permis une forte expansion de sa demande interne, cependant avec une augmentation considérable des importations.

委內(nèi)瑞拉經(jīng)濟(jì)取得中速增長;原因是石油業(yè)好景和里亞爾匯率低導(dǎo)致內(nèi)部需求猛增,但進(jìn)口同時(shí)相對(duì)激增。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.

與此同時(shí),由于多哈回合談判困難重重,該回合向我們這些國家承諾的可達(dá)到的發(fā)展目標(biāo)——我們的生存急需這些像《圣經(jīng)》中嗎那(神賜食糧)一樣的發(fā)展目標(biāo)——尚未實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon le taux appliqué, elle pourrait générer jusqu'à 75 milliards de dollars par an pour financer le développement, mais il est vrai qu'une grande partie de cette manne ira peut-être aux salariés et aux industries touchées, en contrepartie des dépenses engagées pour réduire leurs émissions de carbone.

這些稅率不同的稅收,有可能增加收入,用以支持發(fā)展,估計(jì)每年高達(dá)750億美元,雖然有很大一部分可能需要用來協(xié)助受影響的工人和產(chǎn)業(yè),以緩解減少碳排放帶來的代價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les exportateurs nets de pétrole de la région, par exemple en Asie centrale, doivent aussi s'adapter et voir comment gérer efficacement la manne pétrolière sans mettre en danger à court terme la stabilité macroéconomique, car il est probable que les taux de change réels tendent plut?t à augmenter.

區(qū)域的凈石油出口國,例如中亞的某些國家,也需要對(duì)上漲的石油價(jià)格作出調(diào)整。 它們的重點(diǎn)應(yīng)當(dāng)是如何有效地管理石油暴利,同時(shí)不影響短期的宏觀經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定,因?yàn)橛锌赡艹霈F(xiàn)要求其實(shí)際匯率升值的壓力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans un mécanisme de croissance où la part de la ??manne pétrolière?? diminue, il faut utiliser la composante interne, qui est liée à l'accroissement de la productivité, au progrès technique et à une bonne articulation du capital physique et du capital humain, pour compenser la baisse de la rente pétrolière.

在一個(gè)外部“石油暴利”因素被削弱的增長機(jī)制中,最好的辦法就是利用內(nèi)部因素,依賴生產(chǎn)力的提高、技術(shù)以及有形資本和人力資本之間的充分聯(lián)系,抵消石油經(jīng)濟(jì)利益下跌所產(chǎn)生的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En pareil cas, la perspective d'une manne illusoire peut contenir les tensions sociales latentes, cependant que les apports extérieurs (plus les prêts étrangers gagés sur les futures recettes d'exportation) peuvent être en grande partie gaspillés, notamment s'ils servent à financer des politiques inappropriées et des projets ne répondant pas aux aspirations de la société.

在這種情況中,資源收入會(huì)被用來緩解積蓄的社會(huì)緊張關(guān)系,而資源凈流入(加上以未來出口收入為擔(dān)保舉借的外部貸款)的很大一部分則可能分配不當(dāng),被用于資助扭曲或社會(huì)效應(yīng)不可取的政策和項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Que dirons-nous à nos enfants si nous ne réalisons pas les objectifs du Millénaire pour le développement dans la prochaine décennie, alors que nous vivons à une époque qui a vu la création de richesses immenses au sein de l'économie mondiale, mais où la moitié de la population mondiale, loin de bénéficier de la manne de cette croissance, vit encore dans la pauvreté?

如果我們?cè)诮窈髱资陜?nèi),我們生活的時(shí)代目睹了世界經(jīng)濟(jì)創(chuàng)造了巨大財(cái)富,但世界上有一半人口依然生活在貧窮之中,遠(yuǎn)遠(yuǎn)無法從成長中獲益時(shí),我們將對(duì)自己的兒童怎么說?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, ?les débats sur la corruption et les stratégies anticorruption ont montré que les partis politiques sont des acteurs clefs qui abusent du pouvoir qu'ils détiennent au sein du?système politique pour extorquer des commissions, procurer à leurs membres et à leurs sympathisants des postes lucratifs au sein du secteur public et des entreprises publiques, infléchir les institutions politiques et économiques dans un sens favorable aux groupes d'intérêts qui leur sont affiliés, ou faire profiter leurs dirigeants, leurs membres ou leurs sympathisants de la manne des ressources publiques, entre autres?.

該作者進(jìn)一步指出,“人們?cè)谡務(wù)摳瘮『头锤瘮?zhàn)略時(shí),認(rèn)為政黨是在政治體制內(nèi)濫用其權(quán)勢的關(guān)鍵角色,除其他行為外,還索取賄賂,向黨員和追隨者提供公共部門和相關(guān)公司里有利可圖的職位,使政治和經(jīng)濟(jì)機(jī)構(gòu)轉(zhuǎn)變?yōu)橛欣谂c之結(jié)伴的利益集團(tuán),或?qū)⒐操Y源轉(zhuǎn)到政黨領(lǐng)導(dǎo)人、黨員或支持者的手中”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Pour La Petite Histoire

Reste que la légende est une manne juteuse pour la région écossaise des Highlands.

盡管如此,對(duì)于蘇格蘭高地地區(qū)來說,這仍然是一筆豐厚的意外之財(cái)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

à cette manne financière déjà colossale vient s’ajouter celle des produits dérivés qui se vendent comme des petits pains.

在這一已經(jīng)巨大的意外之財(cái)之外,又增加了衍生產(chǎn)品的銷售,如火如荼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Mais cette manne devrait se tarir et faire flamber les prix du steak de baleine.

但這種甘露應(yīng)該會(huì)干涸,導(dǎo)致鯨魚排的價(jià)格飆升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Cette manne pèse aujourd’hui un et demi % des recettes fiscales de Londres, mais représenterait 15 % de celles de l’Ecosse indépendante.

這筆收入目前占倫敦稅收收入的1.5%,但相當(dāng)于獨(dú)立后的蘇格蘭稅收收入的15%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年6月合集

Il y a le risque touristique, c’est-à-dire de perdre la manne touristique et de se lancer dans une aventure qui franchement ne rapporte pas grand-chose et peut même en faire perdre.

有旅游風(fēng)險(xiǎn),也就是說可能會(huì)失去旅游業(yè)這塊大蛋糕,進(jìn)入一場坦白說收益不大的冒險(xiǎn),甚至可能造成損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elle décrit un climat de tension avec les commer?ants qui bénéficient de cette manne.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com