轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Dans de nombreux cas, les enfants sont remis par leurs parents à des marabouts (enseignants religieux) ou à d'autres personnes n'appartenant pas à la famille et travaillent dans des conditions de quasi-esclavage.

在許多情況下,父母可能將兒女交給Marabout(宗教教師)和/或其他非家庭成員,像奴隸一般做苦工。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport fait état également de pratiques traditionnelles néfastes, telles que le traitement humiliant et dégradant qui est réservé aux veuves, ou le don d'une fille en mariage à un marabout pour motif religieux (p.?13).

報告也提及一些有害的傳統(tǒng)習(xí)俗,如寡婦遭到羞辱和有辱人格的待遇,以及由于宗教的原因,要向阿訇進(jìn)貢“新娘禮”等(第14頁)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選 2014年4月合集

Enfin l’annexe 3 comprend par exemple, les mangoustes en Inde ou le marabout au Ghana.

最后,附件三包括例如印度的 mongooses(蜜獾)或加納的 marabou(禿鸛)。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Nous ne pouvons penser sans effroi à ces pays où les fakirs, les bonzes, les santons, les caloyers, les marabouts, les talapoins et les derviches pullulent jusqu’au fourmillement vermineux.

我們想到那些國家里的托缽僧、比丘、苦行僧、圣巴西勒會修士、隱修士、和尚、行腳僧都在蠕蠕攢動,如蟻如蛆,不禁毛骨悚然。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Quelle heureuse nouvelle, enfin pour la seconde partie de votre phrase tout du moins ; pour le marabout que je dois vous dénicher, c'est plus compliqué. Ai-je entendu nous ?

“好吧,至少您最后說的那句話是個令人愉快的好消息。不過,您要求我做的也太強(qiáng)人所難了吧。對了,我剛聽到你說‘我們’?”

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com