10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.
⑽ 一塊遭爆炸破損的棕色卡迪根式針織開襟毛衣碎片。
La Mission médicale emploie cinq médecins, 10?infirmières, 80 aides soignants, 36 assistants et 30 laborantins; elle couvre au total 52 295 personnes, dont 80 % de Marrons et 20 % d'autochtones.
醫(yī)療團(tuán)聘用了5名內(nèi)科醫(yī)生、10名護(hù)士、80名保健助理、36名多科助理和30名實驗室助理,服務(wù)對象總數(shù)達(dá)52 295人,其中約80%為腹地叢林黑人,20%為土著人。
Les droits collectifs des peuples autochtones et des tribus marronnes figurent en bonne place dans ce processus, notamment les droits fonciers collectifs et la reconnaissance légale des autorités traditionnelles et de l'entité que constitue ??la communauté??.
土著人民和叢林黑人部落的集體權(quán)利(包括集體的土地權(quán)利和法律承認(rèn)傳統(tǒng)權(quán)威及“社區(qū)”實體)在此一進(jìn)程中都占據(jù)了顯著地位。
Ainsi qu'il est noté dans le précédent rapport, le nombre limité de médecins, d'infirmières et de dispensaires dans les districts a contribué à la pratique illégale de la médecine par des médecins marrons (dénommés ??pepper doctors??).
正像在前一份報告中提到的,由于各區(qū)醫(yī)生、護(hù)士及診所有限,已造成自學(xué)成才醫(yī)生泛濫,他們被大家稱為“江湖醫(yī)生”。
L'intervenante demande si les données relatives à la mortalité maternelle liée à des avortements non médicalisés sont disponibles, et si ces informations sont ventilées selon les catégories suivantes?: zones rurales ou zones urbaines, communautés autochtones ou marronnes.
她問,是否有關(guān)于孕產(chǎn)婦死亡率與不安全墮胎之間關(guān)系的數(shù)據(jù),這類信息是否是按鄉(xiāng)村,土著人或黑奴后代分類。
En ce qui concerne la traite des êtres humains, en particulier parmi la population des Marrons, la législation n'a pas encore été formulée, mais il y a eu une réduction de ces activités, grace au renforcement de la présence policière.
關(guān)于販運婦女,特別是褐紅色人口的婦女問題,尚未起草有關(guān)法律,但是,通過加強(qiáng)警察行動,這類活動有所減少。
Dans tout le pays, les h?pitaux et dispensaires sont mal équipés et manquent de personnel médical qualifié, une situation qui favorise la pratique illégale de la médecine par les médecins dits ?marrons?, en particulier dans les villes et villages reculés.
全國各地的醫(yī)院和診所設(shè)備簡陋,而且缺乏合格的醫(yī)療人員,由于這種情況,一種通常稱為“江湖醫(yī)生”的非法行醫(yī)者應(yīng)運而生,特別是在邊遠(yuǎn)的城鎮(zhèn)和村莊里。
Au Suriname, le FNUAP collabore avec une organisation nationale de femmes afin de renforcer les capacités en ce qui concerne les r?les sexospécifiques et la santé en matière de sexualité et de procréation au sein des communautés marrons en s'adressant aux hommes en particulier.
在蘇里南,人口基金正與國家婦女組織合作,在馬龍社區(qū)中特別是針對男性開展關(guān)于性別角色、性健康和生殖健康的能力建設(shè)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com