轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.

余下雷區(qū)的地形有各種各樣,其中包括沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、濕泥炭。

評價該例句:好評差評指正

Les?zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, paturages, etc.

雷區(qū)的地形有各種各樣,其中包括沙灘和沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、濕泥炭沼和草原。

評價該例句:好評差評指正

D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines c?tières présentent ensuite un?relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.

這部分海岸從海邊低洼的濕地和沙質(zhì)平地逐漸過渡到高低起伏的沿海低地,類似于北歐和西歐。

評價該例句:好評差評指正

Les 30 % restants sont constitués d'eaux souterraines situées dans les bassins profonds et superficiels, l'humidité des sols, les zones marécageuses et le permafrost.

其余30%以地下水的形式貯存在深淺不一的盆地、土壤水份、沼澤地和永久凍土中。

評價該例句:好評差評指正

Dans les zones protégées, on a vu augmenter la diversité des espèces et le nombre des amphibies et des oiseaux des aires marécageuses et buissonneuses.

在排水地區(qū),生活在沼澤地、森林和灌木林地帶的兩棲動物、爬行動物和鳥的種類和數(shù)量有了增加。

評價該例句:好評差評指正

Seules les femmes travaillent dans les champs de taro, les hommes les aidant à couper et à transporter les feuilles nécessaires pour recouvrir le sol marécageux.

只有婦女在芋頭地里勞作,男子則幫助她們割下和運走遮蓋沼澤地所用的葉子。

評價該例句:好評差評指正

Le travail s'est poursuivi pour améliorer la planification de l'utilisation des sols dans la province, avec une attention particulière pour les zones c?tières, les?terres agricoles marécageuses et les plaines inondables.

該部用可持續(xù)方式來提高農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的生產(chǎn)力和競爭力,在水管理和灌溉、土地管理、環(huán)境管理以及農(nóng)業(yè)機械化和能源領(lǐng)域提供技術(shù)援助和支助,并繼續(xù)開展工作來改善該省的土地利用規(guī)劃,尤其是沿海地區(qū)、農(nóng)業(yè)沼澤地和洪泛平原的土地利用規(guī)劃。

評價該例句:好評差評指正

Une grande partie de l'?le de Bougainville est montagneuse, avec des pics qui culminent à plus de 2 000 mètres, et contient un grand nombre de rivières, la partie sud de l'?le étant formée de vastes étendues c?tières marécageuses.

布干維爾島的大部分是山區(qū),島內(nèi)最高的山峰高度超過2 000米,有許多大河,而島嶼的南半部分的大部分地區(qū)為沿海沼澤地。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'?le de Pukapuka, les femmes ont de graves problèmes de santé étant donné qu'elles travaillent traditionnellement dans les zones marécageuses de ? taro ? - si bien qu'aujourd'hui, les femmes demandent aux hommes de les assister dans ce type d'emploi.

在普卡普卡,傳統(tǒng)上由婦女在芋頭地中勞作,由此給她們造成嚴(yán)重的健康問題,現(xiàn)在婦女已經(jīng)要求男性幫助她們完成這項工作。

評價該例句:好評差評指正

à la suite d'inondations soudaines dans les provinces du nord-ouest du Burundi, la FAO a utilisé les fonds pour aider à faire des plantations dans les terrains marécageux de cinq provinces et rétablir ainsi une source d'alimentation vitale pour les réfugiés regagnant leurs foyers.

在布隆迪西北各省發(fā)生前所未有的洪水以后,糧農(nóng)組織利用中央應(yīng)急基金的資金,幫助五個省在濕地種植作物,恢復(fù)建立為新近回返者提供重要糧食的來源。

評價該例句:好評差評指正

La demande de denrées alimentaires et autres produits agricoles ne cessant d'augmenter, la superficie de terres cultivées a néanmoins augmenté, empiétant sur les forêts et les prairies et provoquant la disparition de terrains marécageux, ce qui a entra?né un déclin de la diversité biologique et la raréfaction de certains biens et services d'environnement.

不過,為滿足對糧食和其他農(nóng)業(yè)產(chǎn)品日益增加的需求而擴大農(nóng)業(yè)生產(chǎn),減少了森林和草地并喪失了濕地,從而減少了生物多樣性和其他環(huán)境產(chǎn)品及服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Ils notent que la dégradation des sols, notamment la désertification, étroitement liée au problème de la pauvreté, est à l'origine de difficultés sérieuses et reste un problème majeur dans la région, surtout dans les écosystèmes fragiles comme les déserts, les zones semi-arides, les régions montagneuses, les zones marécageuses, les atolls, les récifs coralliens et les littoraux.

我們注意到,包括荒漠化在內(nèi)的土地退化與貧困問題密切相關(guān),是嚴(yán)重的制約因素并繼續(xù)是本區(qū)域的一個主要的問題,尤其是在沙漠、半干旱土地、山脈、濕地、環(huán)礁、珊瑚礁和沿海地區(qū)等脆弱的生態(tài)系統(tǒng)更是如此。

評價該例句:好評差評指正

Sa délégation soutient en particulier l'application des sciences et des techniques spatiales à la gestion des ressources en eau dans les régions arides et semi-arides, à la surveillance de la pollution de l'eau, à la surveillance des terrains marécageux, à la réduction des effets des phénomènes extrêmes liés à l'eau et à la compréhension scientifique du cycle de l'eau.

特別是,伊朗代表團支持把空間科學(xué)和技術(shù)應(yīng)用于旱地、半旱地水管理、水污染監(jiān)測、濕地環(huán)境監(jiān)測、減輕與水有關(guān)的極端事件的影響,以及科學(xué)理解水循環(huán)等。

評價該例句:好評差評指正

Soucieux de réduire le taux de mortalité maternelle, excessivement élevé en Iraq (84?morts pour 100?000 naissances vivantes), le FNUAP et d'autres organismes ont entrepris de renforcer les centres de santé maternelle et infantile situés dans les zones marécageuses reculées du sud du pays ainsi que ceux des districts septentrionaux, en intensifiant leur appui, en dispensant des formations et en améliorant les équipements.

為了降低伊拉克高得令人無法接受的孕產(chǎn)婦死亡率(每100 000例活產(chǎn)就有84例死亡),人口基金和其他機構(gòu)對伊拉克較偏遠(yuǎn)的南部濕地和北部地區(qū)的母嬰保健中心增加了支持,提供更多的培訓(xùn)和材料。

評價該例句:好評差評指正

Les exposés des participants à la session portaient sur les sujets suivants: le système tha?landais d'alerte aux catastrophes naturelles d'origine météorologique (Tha?lande); l'application de l'imagerie satellite à la surveillance des événements atmosphériques et au développement durable au Bangladesh (Bangladesh); la surveillance de l'atmosphère dans les zones marécageuses en Iraq à l'appui du développement durable (Iraq); la télédétection par satellite appliquée à l'ingénierie c?tière (Tunisie).

與會者在本專題會議上所做的發(fā)言涉及到以下主題:泰國的氣象自然災(zāi)害預(yù)警系統(tǒng)(泰國);衛(wèi)星成像在監(jiān)測大氣和促進(jìn)孟加拉國可持續(xù)發(fā)展方面的應(yīng)用(孟加拉國);伊拉克地區(qū)大氣監(jiān)測以促進(jìn)本國可持續(xù)發(fā)展的情況(伊拉克);衛(wèi)星遙感在海岸工程學(xué)方面的應(yīng)用(突尼斯)。

評價該例句:好評差評指正

Elles ont cité comme principaux effets des changements climatiques l'érosion et le recul des zones c?tières, un accroissement de la salinité dans les estuaires et les terrains marécageux avec la mort des mangroves, l'intrusion d'eau salée dans les nappes aquifères, la dégradation et la disparition de plages, une baisse de la?productivité de la pêche c?tière, une intensification de la décoloration des coraux et des conséquences catastrophiques sur les espèces de coraux.

發(fā)現(xiàn)的主要影響是:海岸地區(qū)遭受侵蝕和后退;港灣和濕地的鹽分增加,紅樹死亡;鹽水侵入蓄水層;沙灘退化和喪失;近海漁業(yè)產(chǎn)量下降;珊瑚褪色加劇,對珊瑚物種造成破壞。

評價該例句:好評差評指正

Sur la base d'une série de consultations tenues en 2003 et au début de 2004 avec les autorités environnementales irakiennes, le PNUE a identifié trois priorités de projet pour un financement du Fonds d'affectation spéciale de l'UNDG pour l'Irak; Ce sont le renforcement de la gouvernance environnementale en Irak, à travers une évaluation de l'environnement et un développement des capacités; l'appui à la gestion environnementale des zones marécageuses en Irak; et une évaluation et un développement des capacités concernant l'uranium appauvri en Irak.

這些優(yōu)先事項包括:通過以下各項活動增強伊拉克的環(huán)境體制管理:開展環(huán)境評估和能力建設(shè)活動;支持對伊拉克的沼澤地實行環(huán)境管理;以及對伊拉克的乏鈾情況進(jìn)行評估和開展相關(guān)的能力建設(shè)工作。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Le déjeuner était terminé. L’exploration fut reprise, et les colons arrivèrent à la limite où commen?ait la région marécageuse.

吃完早飯以后,繼續(xù)前進(jìn),居民們到了沼澤的邊緣地帶。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La pirogue suivit alors le rivage, qui, s’arrondissant jusqu’à la pointe extrême, cachait toute la plaine marécageuse des Tadornes.

平底船接著就沿岸航行,海岸一直伸向盡頭的海角,把整個的潦沼地都遮住了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Top concourut adroitement à la capture de ces volatiles, dont le nom fut donné à cette partie marécageuse de l’?le.

在捕捉時托普也出了力。他們就把海島的這部分叫做沼地。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était un vaste terrain marécageux, et il pouvait se présenter quelque bonne chasse à faire, car les oiseaux aquatiques devaient y pulluler.

那是一片廣闊的沼澤,他們認(rèn)為在那里可以打到上好的野味,因為這種地區(qū)可能有很多水禽。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le sol, jusqu’alors peu accidenté, marécageux d’abord, sec et sablonneux ensuite, accusait une légère pente, qui remontait du littoral vers l’intérieur de la contrée.

剛剛走過的一帶,最初地面盡是沼澤,后來是一片干燥的沙地,但是始終很少起伏,直到這里才逐漸形成斜坡,從岸邊一直往內(nèi)陸高上去。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Le temps nous manquait pour observer ces phénomènes ; il fallait marcher. Bient?t le sol marécageux reparut sous le pied de nos montures ; de petits lacs l’entrecoupaient.

我們沒有時間調(diào)查這些現(xiàn)象;我們不得不急忙前進(jìn);被小湖交叉著的沼澤地帶不久又出現(xiàn)在我們的小馬腳下。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quelquefois humide, il prenait alors une apparence marécageuse. On y sentait tout un réseau sous-jacent de filets liquides qui, par quelque faille souterraine, devaient s’épancher vers la rivière.

從這里看起來象是一片水網(wǎng),無疑地,這些水都從地下泉眼直通到河里。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

La ville s’allonge sur un sol assez bas et marécageux, entre deux collines. Une immense coulée de laves la couvre d’un c?té et descend en rampes assez douces vers la mer.

這個長形的市鎮(zhèn)躺在兩座小山之間,地勢相當(dāng)?shù)停恋爻睗瘛?/p>

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les couroucous eux-mêmes étaient absolument invisibles, et il était probable que le marin serait forcé de revenir à cette partie marécageuse de la forêt, dans laquelle il avait si heureusement opéré sa pêche aux tétras.

連錦雞也沒有看見,看樣子水手只好回到森林的沼澤地帶去,也就是上次他偶然釣到松雞的地方。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Entre autres volatiles, Harbert signala, dans une partie marécageuse de la forêt, un oiseau à bec aigu et allongé, qui ressemblait anatomiquement à un martin-pêcheur. Toutefois, il se distinguait de ce dernier par son plumage assez rude, revêtu d’un éclat métallique.

在森林的一片沼澤地帶,赫伯特看見一種類似魚狗的鳥,長著又長又尖的嘴,雖然羽毛發(fā)出金屬般的光澤,但是并不美麗。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quelques rares arbres se profilaient au-dessus d’une terre basse et marécageuse, que les colons avaient déjà entrevue, et, par un contraste violent avec l’autre c?te si déserte, la vie se manifestait alors par la présence de myriades d’oiseaux aquatiques.

沼澤洼地上,到處生長著樹木,移民們也曾經(jīng)到這里來勘察過,這一帶和剛才看到的荒涼海岸完全不同,由于有許多水禽而顯得很有生氣。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com