轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dans la tranche d'age 15-24 ans, 18?% des personnes interrogées déclarent avoir eu leur première relation sexuelle avant l'age de 15 ans (24?% des hommes et 10?% des femmes), 16?% pensent que le VIH se transmet en partageant une paille pour boire le mate, 6?% qu'une personne en bonne santé ne peut pas avoir le VIH et 4?% que l'utilisation du préservatif ne réduit pas le risque d'infection par le VIH.

在15至24歲的人中,有18%的人說(shuō)第一次性生活時(shí)還不到15歲(24%為男性,10%為女性);16%的人以為艾滋病毒是通過(guò)同飲一杯巴拉圭茶傳播的;6%的人認(rèn)為身體健康的人不會(huì)感染艾滋病毒;4%的人認(rèn)為使用避孕套并不會(huì)減少感染艾滋病毒的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je donne maintenant la parole à M.?Mats Karlsson, de la Banque mondiale.

我現(xiàn)在請(qǐng)馬茨·卡爾松先生發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mats Berdal et David Malone, auteurs de cette étude, font remarquer que

從某種意義上說(shuō),該研究報(bào)告是一個(gè)里程碑研究報(bào)告,指出了沖突和資源是如何相互聯(lián)系的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Vice-Président de la Banque mondiale, Mats Karlsson, et l'Administrateur associé du PNUD, Zéphirin Diabré, ont également fait des déclarations.

世界銀行副總裁馬茨·卡爾松和開發(fā)計(jì)劃署協(xié)理署長(zhǎng)澤菲林·迪亞布雷也發(fā)了言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Mats Karlsson, Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies, fera un exposé.

會(huì)上發(fā)言的是世界銀行負(fù)責(zé)對(duì)外事務(wù)和與聯(lián)合國(guó)關(guān)系的副行長(zhǎng)卡拉先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Mats Karlsoon, Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies, sera le conférencier.

世界銀行主管對(duì)外事務(wù)與聯(lián)合國(guó)事務(wù)的副總裁馬茨·卡爾松先生將發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et Mats Karlsson a expliqué à quel point un encadrement de haut niveau est nécessaire au sein des Nations Unies afin que le tout soit plus important que la somme de ses parties.

馬茨·卡爾松指出,聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)極其需要確立高級(jí)領(lǐng)導(dǎo),以使整體作用大于各部分之和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la 6e séance également, le Président du Conseil économique et social, M.?Martin?Belinga-Eboutou, et le Vice-Président de la Banque mondiale chargé des affaires extérieures et des Nations?Unies, M.?Mats Karlsson, ont fait des déclarations.

同在第6次會(huì)議上,經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)主席Martin Belinga-Eboutou先生閣下和世界銀行負(fù)責(zé)聯(lián)合國(guó)對(duì)外事務(wù)的副行長(zhǎng)Mats Karlsson先生作了發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je remercie également de leurs interventions M.?Frédéric Lyons, Directeur adjoint par intérim du Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de M.?Mats Carlsson, Vice-Président pour les affaires extérieures de la Banque mondiale.

我也要感謝聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署(開發(fā)計(jì)劃署)非洲區(qū)域局代理副主任弗雷德里克·萊昂斯先生和世界銀行負(fù)責(zé)對(duì)外事務(wù)和聯(lián)合國(guó)事務(wù)的副行長(zhǎng)馬茨·卡爾松先生的發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Bangladesh souscrit pleinement à l'observation du Vice-Président de la Banque mondiale, M. Mats Karlsson, qui souligne la nécessité de mobiliser les efforts de toute la communauté des Nations Unies, en se concentrant sur les domaines économiques et sociaux.

孟加拉國(guó)完全同意世界銀行副行長(zhǎng)卡爾松的意見,他強(qiáng)調(diào)必須統(tǒng)一整個(gè)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的各種努力,把著重點(diǎn)放在社會(huì)和經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fouilleur archéologique israélien Nu'mat Guron Abner (professeur à l'Université hébra?que de Jérusalem) a lancé un appel aux chercheurs du monde pour l'aider à suivre la destruction par Isra?l de ce site archéologique qui est le plus ancien du Golan.

“以色列考古發(fā)掘者Nu'mat Guron Abner(耶路撒冷希伯來(lái)大學(xué)的一名教授)在以色列破壞戈蘭地區(qū)這一最古老遺址后,呼吁世界各地的學(xué)者提供幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est avec plaisir que nous souhaitons la bienvenue à M.?Cheikh Tidiane Sy, Représentant du Secrétaire général, à M.?Mats Karlsson, Vice-Président de la Banque mondiale et à M.?Frederick Lyons, Directeur adjoint par intérim du Programme des Nations Unies pour le développement.

我們高興地歡迎秘書長(zhǎng)的代表謝赫·蒂迪亞內(nèi)·西先生、世界銀行副總裁馬茨·卡爾松先生和聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署非洲辦事處代理副主任費(fèi)德里克·萊昂斯先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président (parle en anglais)?: Le prochain orateur est le Vice-Président aux affaires extérieures et aux affaires des Nations Unies de la Banque Mondiale, M.?Mats Karlsson, que le Conseil a invité, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire.

主席(以英語(yǔ)發(fā)言):下一位發(fā)言者是世界銀行負(fù)責(zé)外部事務(wù)和聯(lián)合國(guó)事務(wù)的副行長(zhǎng)麥茨·卡爾松先生,安理會(huì)根據(jù)臨時(shí)議事規(guī)則第39條邀請(qǐng)他發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien s?r, nous nous réjouissons de la présence à cette séance de M.?Mats Karlsson, Vice-Président de la Banque mondiale, et de M.?Zephirin Diabre, Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement, et je les remercie de leur contribution au débat d'aujourd'hui.

當(dāng)然,我們滿意地看到世界銀行副行長(zhǎng)馬茨·卡爾松先生和聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署協(xié)理署長(zhǎng)澤菲林·迪亞布雷先生參加這個(gè)會(huì)議。 我們感謝他們今天的發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables et si je n'entends pas d'objections, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter au titre de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire M.?Mats Karlsson, Vice-Président de la Banque mondiale pour les affaires extérieures et les affaires des Nations Unies.

根據(jù)安理會(huì)先前協(xié)商中達(dá)成的諒解,如果沒有人反對(duì),我就認(rèn)為安全理事會(huì)同意根據(jù)安理會(huì)暫行議事規(guī)則第39條,向世界銀行負(fù)責(zé)對(duì)外事務(wù)和聯(lián)合國(guó)事務(wù)的副行長(zhǎng)馬茨·卡爾松先生發(fā)出邀請(qǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toujours à la même séance, M. Mats Karlsson, Vice-Président de la Banque mondiale chargé des relations extérieures et des relations avec l'Organisation des Nations Unies, M. Rheinhard Munzberg, Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l'Organisation des Nations Unies, et M. Patrick Low, chef de cabinet du Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce, ont pris la parole.

同次會(huì)議上,世界銀行主管對(duì)外事務(wù)和聯(lián)合國(guó)事務(wù)副主席馬茨·卡爾松、國(guó)際貨幣基金組織駐聯(lián)合國(guó)特別代表萊茵哈德·明茨貝格和世界貿(mào)易組織總干事辦公室主任帕特里克·洛向籌備委員會(huì)發(fā)了言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais)?: Nous remercions le Représentant spécial du Secrétaire général et responsable du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA), M.?Cheikh Tidiane Sy, le Vice-Président de la Banque mondiale, M.?Mats Karlsson, et le Directeur adjoint par intérim du Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement, M.?Frederick Lyons, de leurs exposés.

喬杜里先生(孟加拉國(guó))(以英語(yǔ)發(fā)言):我們感謝秘書長(zhǎng)代表兼聯(lián)合國(guó)駐中非共和國(guó)建設(shè)和平支助辦事處(中非支助處)主任謝赫·蒂迪亞內(nèi)·西、世界銀行副行長(zhǎng)馬茨·卡爾松和聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署非洲區(qū)域局代理副主任弗雷德里克·萊昂斯所作的情況介紹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la même séance, des exposés ont été faits par Mats Karlsson, Vice-Président de la Banque mondiale et Président d'ONU-énergie; Ravi Sawhney, Administrateur général de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique; Jamal Saghir, Directeur du Département énergie et Eau de la Banque mondiale; Lindiwe Lusenga, Directrice générale de la coopération multilatérale et africaine au Département de la science et de la technologie (Afrique du Sud); et A. Rani Parker, Présidente et fondatrice de Business Community Synergies.

在同次會(huì)議上,世界銀行副總裁、聯(lián)合國(guó)能源小組主席Mats Karlsson、亞洲及太平洋經(jīng)濟(jì)社會(huì)委員會(huì)特等干事Ravi Sawhney、世界銀行能源和水主任Jamal Saghir、南非科學(xué)技術(shù)部多邊和非洲合作主管Lindiwe Lusenga和企業(yè)界協(xié)同組織主席和創(chuàng)始人A.Rani Parker作了介紹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle tient à remercier Eduardo?Doryan, Vice-Président chargé du Réseau du développement humain, pour l'efficacité dont il a fait preuve dans l'organisation de sa visite et pour sa gentillesse, Mats Karlsson, Vice-Président chargé des relations extérieures, pour les nombreuses idées concrètes qu'il a formulées sur les moyens de renforcer la coopération entre la Banque et les autres organismes des Nations?Unies, et Ko-Yung Tung, Vice-Président et Conseiller juridique, pour son exposé très franc sur les aspects juridiques des opérations de prêt de la Banque.

特別報(bào)告員要感謝負(fù)責(zé)人力開發(fā)網(wǎng)絡(luò)的副總裁Eduardo Doryan利索地安排她的訪問和感謝他的善意;感謝對(duì)外事務(wù)副總裁Mats Karlsson, 他就世界銀行與其他聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)可增加合作提出了許多實(shí)際想法;和感謝副總裁兼總顧問Ko-Yung Tung坦率地解釋世界銀行貸款業(yè)務(wù)法律方面的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Ou alors, à huit heures du mat.

或者今早八點(diǎn)見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
實(shí)用法語(yǔ)聽力指導(dǎo)與練習(xí)

Non, moi, je préfère celui au teint mat qui porte un T-shirt foncé.

我更喜歡那個(gè)茶褐色膚色,穿著深色T 恤的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les cristaux à facettes, couverts d’une buée mate, se renvoyaient des rayons pales .

多面體的水晶,籠罩在透明的水汽里,折射著淡淡的光輝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Ah si t'es courageux, tu mates ?a juste avant l'intervention, après t'es serein.

如果你很勇敢,可能你手術(shù)前了這個(gè)也還是安然自若。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)小哥Norman視頻集錦

Pisser sur la moquette, boire l'eau sale de la vaisselle et réveiller les gens à 6h du mat'.

在地毯上尿尿,喝洗碗水里的臟水,并在早上6點(diǎn)把人吵醒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

J'te jure que c'est moi ! Et il était là irréal, insupportable j'étais en mode " eh mate" - Mais on s'en fout roh...

我向你保證那是我。一切都那么不現(xiàn)實(shí),我好像還在那個(gè)狀態(tài)里,真讓人難以忍受。我們不在乎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

Femme : Et alors, il a ouvert ? Il n'a pas trouvé ?a bizarre que la police débarque à 2 h 30 du mat ?

然后呢,門衛(wèi)就開門了嗎?他不覺得這很奇怪嗎,警察半夜兩點(diǎn)半突然來(lái)酒店?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un gars une fille精選

(Tandis qu'elle parle, Jean s'adresse à Daniel.)Jean : Oh hé, Daniel, il est huit heures, le foot commence là. Tu viens ? Faut que tu mates ?a.

(在她們聊天的時(shí)候,讓開始和達(dá)尼爾聊天)讓:誒,達(dá)尼爾,已經(jīng)8點(diǎn)了,足球賽開始了。你來(lái)嗎?你應(yīng)該喜歡把。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏日清涼指南

On la prend mat, sans paillettes Pourquoi on veut du mat en poudre de soleil?

我們把它啞光,沒有閃光 為什么我們想要啞光粉太陽(yáng)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Cependant nous descendions toujours ; il me semblait que les pierres détachées des parois s’engloutissaient avec une répercussion plus mate et qu’elles devaient rencontrer promptement le fond de l’ab?me.

我們繼續(xù)下降,我認(rèn)為掉下去的小石子的聲音說(shuō)明這些石子不久就到達(dá)了底面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Sur le mat, où je vois déjà poindre un léger feu Saint-Elme, la voile détendue tombe en plis lourds. Le radeau est immobile au milieu d’une mer épaisse et sans ondulations.

帆沿著桅桿下垂著,木筏在這沉重而沒有波浪的海面上一動(dòng)不動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Du salon on passa dans la chambre à coucher. C’était à la fois un modèle d’élégance et de go?t sévère : là un seul portrait, mais signé Léopold Robert, resplendissait dans son cadre d’or mat.

他們從客廳又到了臥室,這個(gè)房間布置得極其樸素雅致。在一只鍍金鏤花的鏡框里,嵌著一幅署名“奧波·羅貝爾”的肖像畫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)小哥Norman視頻集錦

Simplement, il ne se trouve pas à Paris, il se trouve dans une SPA qui est à étalondes, à quelque heures de Paris, Et bah aujourd'hui, il est 8 heures du mat' et on va le chercher.

只不過(guò)它不在巴黎,而在距離巴黎幾小時(shí)的路程的étalondes的一個(gè)SPA中心里?,F(xiàn)在是早上八點(diǎn)鐘。今天我們要去接它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

J'avais mal, la nuit je ne dormais pas, je me retrouvais dans ma baignoire de 23 heures à 3 heures du mat avec de l'eau comme ?a sur mon oreille, parce que c'est la seule chose qui me soulageait en fait.

我很疼,晚上睡不著覺,我晚上11點(diǎn)到凌晨3點(diǎn)都泡在浴缸里,用水這樣沖著耳朵,因?yàn)檫@是唯一能緩解我疼痛的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中國(guó)之旅

Parmi ces crimes, l'historien se mat sienne, cite le massacre de prisonniers de guerre, les autodafés de livres et l'assassinat des opposants.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
即學(xué)即用法語(yǔ)會(huì)話

En mat, bien s?r. Quelle horreur la peinture brillante !

暗色的。亮色是在太可怕了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com