Elle n'emporte pas option de monogamie, ni contrat de mariage.
它不要求作一夫一妻制的選擇,也不簽署婚約。
Pour renforcer le choix de la monogamie, des campagnes de sensibilisation, d'information et de formation, ainsi que l'introduction de ce thème dans les activités éducatives et de formation professionnelle, avaient été menées depuis l'adoption du Code.
自該法通過以來,為提倡一夫一妻制,開展了提高認識、宣傳和培訓(xùn)活動,并將此問題納入職業(yè)教育和培訓(xùn)活動。
Les faits constatés au cours des trois dernières années montrent que les principes modernes du mariage, à savoir le libre choix, le libre consentement, la sincérité, la monogamie et l'égalité entre les époux, sont appliqués en pratique.
過去三年越南的實際情況表明,自由選擇、自由同意、誠實、一夫一妻制和夫妻平等的進步婚姻原則已經(jīng)實行。
La plupart des jeunes savent que les préservatifs peuvent prévenir la transmission sexuelle, et 80?% des jeunes, hommes et femmes, savent qu'une relation de monogamie avec une personne de même sérosité constitue une mesure de prévention efficace.
大多數(shù)年輕人知道避孕套可預(yù)防性傳播,80%的年輕男女了解與血清狀況相同的人保持一夫一妻關(guān)系是一種有效的預(yù)防策略。
Si ces droits sont bafoués par le mari, qui prend par exemple une autre femme malgré le principe de monogamie inscrit dans le droit angolais ou qui maltraite sa femme, cette dernière pourra-t-elle porter l'affaire devant les tribunaux?
如果這些權(quán)利被丈夫侵犯,比如盡管安哥拉法律規(guī)定一夫一妻制,但是丈夫仍然再娶一個妻子,或者虐待妻子,妻子會將其訴諸法庭嗎?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com