轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il a monopolisé ce livre à la bibliothèque.

〈轉義〉他在圖書館里獨占了這本書。

評價該例句:好評差評指正

Elle peut par conséquent monopoliser le pouvoir en excluant les tribus minoritaires.

因此,它便會壟斷權力,而排斥少數(shù)族群。

評價該例句:好評差評指正

Les questions concernant l'Afrique ont monopolisé une grande partie des travaux du Conseil.

在安理會的工作中,非洲問題占去了很大一部分。

評價該例句:好評差評指正

C'est une première utile, alors que ce dossier monopolise 1'attention du Conseil depuis 11 ans.

這是這一11年來引起安理會注意的問題上的有益的首次情況。

評價該例句:好評差評指正

Aucune nation ne peut monopoliser les réalisations scientifiques ou techniques, notamment la technologie nucléaire.

沒有任何國家可以壟斷任何科學技術成就,包括核技術。

評價該例句:好評差評指正

Cela ne revient-il pas à monopoliser la légitimité internationale?

這難道不就是破壞了符合《憲章》的國際關系的基礎嗎?

評價該例句:好評差評指正

Je ne vois là que d'un prétexte pour monopoliser les armes nucléaires en se soustrayant au désarmement nucléaire.

這只不過是通過逃避核裁軍來壟斷核武器的借口。

評價該例句:好評差評指正

La situation en Iraq, en Afghanistan, au Liban, au Darfour et au Moyen-Orient continue de monopoliser notre attention.

我們繼續(xù)關注伊拉克、阿富汗、黎巴嫩、達爾富爾和中東局勢。

評價該例句:好評差評指正

La situation dans le camp de réfugiés de Djénine continue également de monopoliser l'attention de la communauté internationale.

另外一個方面繼續(xù)控制國際社會的注意,這就是杰寧難民營的局勢。

評價該例句:好評差評指正

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

強大的利益關系人設法對新的立法和政策施加影響,或對水權進行壟斷。

評價該例句:好評差評指正

Certains groupes rebelles ne doivent pas être autorisés à monopoliser le processus ou à dicter le rythme ou les conditions.

和平進程必須包括所有各方,決不能允許某些叛亂團體壟斷和平進程,規(guī)定其進度,甚至條件。

評價該例句:好評差評指正

Le mandat en lui-même et les incertitudes et spéculations qui l'ont entouré ont monopolisé l'essentiel de l'attention des responsables politiques.

逮捕令本身以及圍繞逮捕令出現(xiàn)的疑慮和猜測成了首要政治焦點,占據(jù)了領導層的大部分注意力和精力。

評價該例句:好評差評指正

Le commerce illicite d'armes?légères et de petit calibre sous tous ses aspects monopolise des ressources importantes qui pourraient servir au développement.

小武器和輕武器各種形式的非法交易占用了大量本可投資于發(fā)展的資源。

評價該例句:好評差評指正

Si les problèmes du Darfour ont tendance à monopoliser l'attention, l'Accord de paix global continue d'avoir une importance considérable pour l'ensemble du pays.

盡管達爾富爾問題往往受到關注,但《全面和平協(xié)議》對于該整個國家仍然具有重大意義。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.

各方圍繞科索沃特派團結構進行的辯論,不但消耗了大量的精力,也使特派團無法關注實質性工作。

評價該例句:好評差評指正

Cette?amélioration est également qualitative, puisque l'on voit maintenant des femmes chargées de?questions traditionnellement monopolisées par les hommes, comme la défense ou la sécurité intérieure.

婦女在內(nèi)閣的地位比過去更加重要:在數(shù)量上占總數(shù)的30%;在內(nèi)容上,婦女已經(jīng)開始擔任過去由男性壟斷的傳統(tǒng)職位,例如國防部和國土安全部。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut accepter que certains monopolisent les r?les de conception, gestion, examen et supervision, tandis que les autres se cantonnent au r?le d'exécution.

不能讓一些人獨攬設計、管理、審查和監(jiān)測工作,而派其他人去執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

Ils fixent les prix, monopolisent les technologies, imposent des certifications injustes et manipulent les canaux de distribution, les sources de financement et le commerce.

它們確定價格,壟斷技術,強加不公正的許可證制度而且操縱流通渠道、資金來源和貿(mào)易。

評價該例句:好評差評指正

On ne saurait tolérer les tentatives de monopoliser l'exploration de l'espace ou de préserver une suprématie technologique en entravant les activités des pays en développement.

企圖壟斷外層空間的探索或通過阻礙發(fā)展中國家的活動而保持技術上的領先地位是令人無法容忍的。

評價該例句:好評差評指正

Il met l'accent sur un type d'armes spécifique -?les missiles balistiques?- et n'évoque aucun autre groupe d'armes, permettant ainsi qu'ils soient monopolisés par un état donné.

決議草案的重點是處理一種具體的武器即彈道導彈,而沒有涉及其他類別的武器,從而允許某一國家得以壟斷這些武器。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Elle est sur le point de monopoliser toute la Méditerranée orientale.

威尼斯正要壟斷整個東地中海。

評價該例句:好評差評指正
2021年度最熱精選

Ce n'est pas une raison suffisante pour monopoliser toutes les communications entre les dieux et l'Organisation.

“但這并不是你們壟斷組織與主通訊的理由。”

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Puis, très vite, c'est la réforme des retraites qui monopolise toute son énergie.

然后,很快,養(yǎng)老金改革占據(jù)了他所有的精力。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Rassurer-vous, vous pouvez vous rattraper pour tout savoir sur le nouveau président fran?ais qui monopolise les gros titres.

請放心,您可以趕上了解有關壟斷頭條新聞的法國新總統(tǒng)的一切。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年11月合集

Drole d'ambiance au G20. On devait parler croissance, climat, c'est finalement le dossier ukrainien qui a monopolisé l'attention de tous.

G20 的有趣氣氛。我們應該談論增長、氣候,最終是烏克蘭的文件壟斷了所有人的注意力。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

J'ai un exemple dans une cité, où la CRS 8 est intervenue et a monopolisé le quartier toute la journée.

- 我在一個城市有一個例子,CRS 8 整天干預并壟斷社區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
Le brief politique

Cependant, l'étude a été interrompue par la dissolution de l'Assemblée, puis les textes budgétaires ont monopolisé l'ordre du jour cet automne.

然而,由于國民議會的解散, 審議被中斷,隨后預算文本壟斷了秋季的日程。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Si un pays ou une puissance politique venait à monopoliser ce contact, il serait synonyme d'avantage décisif d'un point de vue tant économique que militaire.

這種接觸一旦被某個國家或者政治力量所壟斷,其意義與經(jīng)濟和軍事實力相當。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Vingt minutes pendant lesquelles tu as monopolisé la conversation.

從頭到尾整整二十分鐘都是你一個人在說話?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'écriture, largement diffusée dans la société civile romaine, va se perdre puisqu'elle est monopolisée par les religieux.

在羅馬公民社會廣泛傳播的文本由于被宗教壟斷而徹底丟失。

評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

En essayant de prendre de la hauteur grace aux dossiers internationaux, le président de la République monopolise et accapare toutes les attentions au niveau mondial.

通過借助國際事務提升高度,共和國總統(tǒng)在全球范圍內(nèi)獨占鰲頭, 吸引了所有目光。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Il faut dire que rien que la lecture d'un message monopolise l'attention pendant plusieurs secondes.

必須指出的是,僅僅閱讀一條消息就會占用幾秒鐘的注意力。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Dans l'Hémicycle, la gauche monopolise la parole.

評價該例句:好評差評指正
實用法語聽力指導與練習

Cesse de monopoliser la salle de bains!

評價該例句:好評差評指正
PSG Podcast

Mbappé et Neymar qui monopolisaient l'axe gauche.

評價該例句:好評差評指正
PSG Podcast

Je ne veux pas monopoliser la parole, on. En reparlera après.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Vous monopolisez la parole en permanence!

評價該例句:好評差評指正
精靈法語丨聽寫吧 BAR à DICTéES

Pendant trois mois, le ma?tre du Kremlin réussit à monopoliser l'attention, à contraindre ses adversaires à lui reconna?tre quelques raisons.

評價該例句:好評差評指正
精靈法語丨聽寫吧 BAR à DICTéES

Pendant trois mois, le ma?tre du Kremlin a réussi à monopoliser l'attention, à contraindre ses adversaires à lui reconna?tre quelques raisons.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com