轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Croix-Dieu ! monseigneur le cardinal, dit Coppenole sans quitter la main de Clopin, c'est un de mes amis.

“他媽的!紅衣主教大人!”科珀諾爾仍然握著克洛潘的手,說(shuō)道:“這是我的一位朋友?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Messeigneurs les bourgeois, cria-t-il de toute la force de ses poumons à la foule qui continuait de le huer, nous allons commencer tout de suite.

群眾還在噓他,他使出渾身勁兒嚷道:“市民先生們,我們馬上就要開(kāi)演了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ment! Monseigneur, demande-lui où sont les trois bulbes!

他說(shuō)謊!殿下,您問(wèn)他那三朵花球莖在哪!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

?Monseigneur, consentez-vous à prendre pour épouse Mademoiselle Charlene Wittstock, ici présente ??

“殿下,您是否同意娶現(xiàn)在這里的查倫?維特施托克小姐為妻?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Misérables ( II ) Monseigneur Myriel s'avance vers lui aussi vite que son grand age le lui permet.

米利埃主教盡管年事已高,但很快向冉·阿讓走去,看著他說(shuō)道:“??!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monseigneur Tauran (Observateur du Saint-Siège) déclare que le Saint-Siège est devenu partie au Traité afin de promouvoir la paix.

Tauran大主教(羅馬教廷觀察員)說(shuō),羅馬教廷成為該《條約》的締約國(guó),為的是促進(jìn)和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais Monseigneur Guillaume d'Orange est un prince généreux. Il a demandé votre grace. Vous passerez le reste de vos jours dans la prison de Loewestein.

但是威廉殿下寬宏大量,他赦免你死罪,不過(guò)你將在Loewestein度過(guò)余生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Mission a engagé Monseigneur Artemje à user de son influence pour rejeter la violence et promouvoir un dialogue constructif entre les communautés au Kosovo.

特派團(tuán)促請(qǐng)主教繼續(xù)帶頭反對(duì)暴力和促使科索沃各族之間積極對(duì)話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monseigneur Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais)?: Ma délégation se félicite de l'occasion qui lui est donnée de prendre part une fois encore au débat sur une culture de paix.

米廖雷主教(羅馬教廷)(以英語(yǔ)發(fā)言):我的代表團(tuán)歡迎有機(jī)會(huì)再次參加和平文化的討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monseigneur Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais)?: Monsieur le Président, je tiens à me joindre aux autres délégations pour vous féliciter de votre élection et féliciter les autres membres du Bureau.

米廖雷大主教(羅馬教廷)(以英語(yǔ)發(fā)言):主席先生,我要與其他代表團(tuán)一道祝賀你和主席團(tuán)其他成員的當(dāng)選。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monseigneur Chullikatt (Saint-Siège) (parle en anglais)?: Il y a cinq ans, les Nations Unies se sont réunies à Istanbul pour la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains.

丘利卡特主教(羅馬教廷)(以英語(yǔ)發(fā)言):在五年前的這個(gè)月,聯(lián)合國(guó)在伊斯坦布爾舉行了第二次聯(lián)合國(guó)人類住區(qū)會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monseigneur Desmond Tutu a comparé la vie des Palestiniens sous occupation israélienne à celle des Sud-Africains sous le régime d'apartheid et M.?Jimmy Carter, ancien président des états-Unis, a fait la même comparaison.

德斯蒙德·圖圖大主教曾將以色列占領(lǐng)下的巴勒斯坦人的生活與南非人在種族隔離時(shí)期的情形相提并論,美國(guó)前總統(tǒng)吉米·卡特也做過(guò)類似的比較。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, nous nous félicitons également de la visite prévue de Monseigneur Basilio do Nascimento dans les camps avant la fin du mois qui sera une nouvelle étape dans ce processus de réconciliation.

此外,我們還歡迎多納西門(mén)托主教計(jì)劃于本月末訪問(wèn)難民營(yíng),以此作為進(jìn)一步促進(jìn)和解進(jìn)程的又一步驟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monseigneur Migliore (Observateur du Saint-Siège) réaffirme que sa délégation est convaincue que seule une convention générale sur le clonage humain peut traiter tous les problèmes se posant en la matière et relever les défis du XXIe?siècle à cet égard.

Migliore大主教(羅馬教廷觀察員)重申他的代表團(tuán)堅(jiān)信只有就人類克隆問(wèn)題擬訂一個(gè)全面的公約才能解決所有相關(guān)問(wèn)題,應(yīng)對(duì)21世紀(jì)涉及該議題的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monseigneur Migliore (Observateur pour le Saint-Siège) dit que, depuis la Deuxième Guerre mondiale, le Saint-Siège a acquis une vaste expérience concernant les réfugiés, les personnes déplacées, les rapatriés, les migrants et les apatrides, dont il a toujours considéré le sort avec beaucoup de sollicitude.

Migliore主教(教廷觀察員)說(shuō),二戰(zhàn)以來(lái),教廷已經(jīng)在處理難民、流離失所者、回返者、移民和無(wú)國(guó)籍者的問(wèn)題上積累了廣泛的經(jīng)驗(yàn),對(duì)這部分人的痛苦表現(xiàn)出極大的關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avant son intervention solennelle, le Président de la République a demandé aux participants d'observer une minute de silence en la mémoire de feu Monseigneur le Nonce apostolique, représentant du Saint-Siège au Burundi, qui a été brutalement assassiné en pleine mission de paix et de réconciliation au Burundi.

在正式講話之前,共和國(guó)總統(tǒng)請(qǐng)與會(huì)者默哀一分鐘,紀(jì)念已故羅馬教廷駐布隆迪代表、教廷大使閣下;教廷大使是在履行布隆迪和平與和解任務(wù)時(shí)遭到殘暴殺害的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monseigneur Willicott (Saint-Siège) dit que les institutions sociales et humanitaires de l'église catholique, telles que la Mission pontificale pour la Palestine, l'organisation Caritas internationalis et les Services d'aide catholiques mènent des activités dans la région déjà depuis longtemps, mais se heurtent depuis trois ans à des difficultés croissantes dans l'accomplissement de leurs taches.

Holysee Chullikatt(教廷)說(shuō),長(zhǎng)期以來(lái),羅馬教皇巴勒斯坦特派團(tuán)、“國(guó)際慈善社”組織和一些天主教救助組織等天主教教會(huì)的社會(huì)保障和人道主義機(jī)構(gòu)在這一地區(qū)進(jìn)行活動(dòng),但是近三年他們?cè)趫?zhí)行任務(wù)中遇到的困難越來(lái)越多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Monseigneur Migliore (Observateur du Saint-Siège) dit qu'en dépit du titre du point de l'ordre du jour, il semble clair que l'objet de la convention proposé est de définir un cadre juridique autorisant et accélérant le progrès de la science médicale dans l'obtention et l'utilisation de cellules souches, tout en identifiant et interdisant les pratiques portant atteinte à la dignité de l'homme.

Migliore大主教(羅馬教廷觀察員)說(shuō),雖然議程項(xiàng)目的標(biāo)題如此,但擬制定的公約的目的似乎很清楚,即找到一個(gè)法律框架,允許和加速獲取和使用干細(xì)胞方面的醫(yī)學(xué)進(jìn)步,同時(shí)識(shí)別和禁止不尊重人類尊嚴(yán)的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

美女與野獸 La Belle et la Bête

Je ne m'appelle pas monseigneur, mais la Bête.

不要叫我大人,叫我野獸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Mais, monseigneur, les brigands ? Si vous rencontrez les brigands.

“可是,主教您對(duì)那些強(qiáng)盜怎么辦,萬(wàn)一您遇見(jiàn)了強(qiáng)盜!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Ils l’appelaient tous monseigneur, et ils riaient quand il faisait des contes.

他們都稱男爵大人他一開(kāi)口胡說(shuō)八道,大家就跟著笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

On proposa de sa part à don Issachar de me céder à monseigneur.

接著有人出面向唐伊薩加提議,要他把我讓給法官大人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Tant que monseigneur voudra, et je suis bien aux ordres de Son éminence.

“那還不隨大人的意,小人悉聽(tīng)吩咐?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vive monseigneur ! vive Son éminence ! vive le grand cardinal !

大人萬(wàn)歲!”“閣下萬(wàn)歲”“偉大的紅衣主教萬(wàn)歲!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Vous êtes fort coquet, monseigneur. Non, cela ne m’ennuiera pas.

你很愛(ài)俏,大人,不,我不會(huì)厭煩。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Asseyons-nous donc, et causons, comme dit monseigneur le cardinal.

讓我們坐下來(lái),并且像紅衣主教大人說(shuō)的那樣,我們談一談?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

C’est de ce paradis que monseigneur Bienvenu était passé à l’autre.

卞福汝主教便是從這個(gè)天堂渡到那個(gè)天堂去的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! ce n’était pas de lui, monseigneur, c’était d’un autre.

“噢,不是他,大人是另外一個(gè)人?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, monseigneur, n’est-ce pas bien naturel, reprit Bertuccio, puisque c’est dans cette maison que la vengeance s’est accomplie ?

大人,這是非常自然的,”貝爾圖喬回答說(shuō),“因?yàn)槲艺f(shuō)是在這座房子里報(bào)的仇。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! monseigneur, elle n’était pas encore à vous, répondit na?vement Bertuccio.

“噢,伯爵閣下當(dāng)時(shí)它還不是您的呢?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Dans la caisse, il y avait un papier sur lequel étaient écrits ces mots : Cravatte à monseigneur Bienvenu.

箱子里有張紙,上面寫(xiě)著:“克拉華特呈奉卞福汝主教?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais en se mettant en marche pour la chapelle ardente, monseigneur d’Agde appela l’abbé Chélan ; Julien osa le suivre.

可是在向火焰敗走去的時(shí)候,阿格德主教大人叫上了謝朗神甫,于連大著膽子跟了上去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Nous ne l’avons pas vue, monseigneur, dit Athos.

“我們沒(méi)有看見(jiàn)她,大人”阿托斯說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Il était une heure après minuit, c’était le commencement du dimanche. Ce jour appartenait à monseigneur l’inquisiteur.

那時(shí)已經(jīng)半夜一點(diǎn),是星期日了。這一天是大法官的名分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Aussi, monseigneur, ai-je dit à Votre éminence qu’elle n’avait qu’à questionner, et que nous étions prêts à répondre.

“所以,我向大人閣下說(shuō)過(guò)了,大人盡管審問(wèn),我們隨時(shí)準(zhǔn)備回答。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Le lendemain, au soleil levant, monseigneur Bienvenu se promenait dans son jardin. Madame Magloire accourut vers lui toute bouleversée.

次日破曉,卞福汝主教在他的園中散步。馬格洛大娘慌慌張張地向他跑來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Non, monseigneur, répondit le valet de chambre.

“不,先生,”男仆回答。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Trente-neuf millions deux cent soixante mille livres, monseigneur.

“三千九百二十六萬(wàn)里弗爾,先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com