轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La montée de l'antisémitisme est une menace pour les peuples du monde entier.

任何地方反猶太主義現(xiàn)象抬頭都是對(duì)各地人民的一種威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des armes automatiques de 12,6?mm (??duska??) étaient montées sur les véhicules militaires.

軍車都配備了12.6毫米(“杜斯卡”)機(jī)關(guān)槍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, l'érythrée subit les contrecoups de la montée en flèche des prix du pétrole.

油價(jià)持續(xù)急劇上漲,也使厄立特里亞遭受嚴(yán)重打擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auparavant, le renfort de 1?200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人的增援部隊(duì)的理由是安全局勢(shì)的惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La montée en flèche du prix du pétrole a réduit à néant les progrès accomplis.

不過(guò),油價(jià)的快速攀升正在抵消該國(guó)先前的進(jìn)步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'antisémitisme conna?t également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.

包括亞洲在內(nèi)的其他區(qū)域反猶太主義的興起也令人警惕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces dernières années, j'ai parlé d'une montée des attentes en matière d'énergie nucléaire.

近年來(lái),我談到,人們對(duì)核電的期望越來(lái)越

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous assistons à la montée du niveau des mers et à des phénomènes météorologiques extrêmes.

我們?cè)谝?jiàn)證海平面不斷上升和極端天氣出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est en fait ce qu'on appelle sarvodaya ou la montée de tous.

這實(shí)際上就是“薩爾烏達(dá)耶”,或人人幸福

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ensemble de ces éléments participe à la montée d'un sentiment de précarité.

所有這些因素導(dǎo)致感覺(jué)工作不穩(wěn)定在上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La montée de l'antisémitisme, dans ses manifestations tant anciennes que nouvelles, doit être reconnue.

必須承認(rèn)新舊形式的反猶太主義行為在重新抬頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.

隨著海水上升,我國(guó)海岸線被侵蝕,我國(guó)領(lǐng)土在縮小。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'issue de ces incidents, les tensions sont montées à Abidjan.

事件發(fā)生后,阿比讓的局勢(shì)更加緊張。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon pays est alarmé par la montée du terrorisme dans le monde.

恐怖主義在世界的興起令我國(guó)感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les risques de prolifération augmentent avec la montée récente du terrorisme.

近來(lái),恐怖主義的發(fā)展導(dǎo)致了擴(kuò)散危險(xiǎn)的增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette inégalité contribue grandement à l'exclusion et à la montée de l'insécurité dans les villes.

這種不平等大大加重了城市內(nèi)的排斥和安全問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La montée de la violence ethnique est totalement inacceptable et il faut y mettre fin.

種族原因引起的暴力升級(jí)是完全不能接收的,必須予以制止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes très préoccupés par la montée des conflits armés sur le continent africain.

我們極其關(guān)注非洲大陸的武裝沖突愈演愈烈

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?Comité note également avec préoccupation la montée de l'abus de drogue et?d'alcool chez les jeunes.

委員會(huì)還對(duì)年輕人吸毒和酗酒現(xiàn)象的加劇表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux aspects de la montée de la mobilité méritent d'être retenus.

流動(dòng)性增高有兩個(gè)重要方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Air France 法國(guó)航空-旅行篇

Votre première montée d’adrénaline a lieu au départ du Cap, en Afrique du Sud.

在南非的開(kāi)普敦,你的腎上腺素第一次飆升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

La montée vers l'échafaud, l'ascension en plein ciel, l'imagination pouvait s'y raccrocher.

登上斷頭臺(tái),仿佛升天一樣,想象力是有了用武之地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
第十三屆全國(guó)人大政府工作報(bào)告

Promouvoir la montée en gamme de l'industrie manufacturière et le développement des industries émergentes.

推動(dòng)制造業(yè)升級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

La voussure intérieure revenait en surplomb, et la montée dut se changer en promenade circulaire.

內(nèi)部穹窿又成兀起斜出,往上走就轉(zhuǎn)變?yōu)槔@圈的行路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

En cet endroit, milady était sortie du bois et était montée dans la voiture.

就是在這里,米拉迪逃出樹(shù)林登上馬車的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
環(huán)游地球

Dans les années 90, la transition se traduit notamment par la montée de l'anglais.

在90年代,這種轉(zhuǎn)變尤其體現(xiàn)在英語(yǔ)的興起上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法來(lái)歐法語(yǔ)-爆笑法語(yǔ)段子

Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.

我用最快速度了三樓,還是沒(méi)發(fā)現(xiàn)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Une équipe de l'Institut d'écologie pyrénéen est montée à 2. 700 mètres pour faire des relevés.

比利牛斯山脈生態(tài)研究所的一個(gè)小組到2700米處進(jìn)行數(shù)據(jù)收集。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Il attendait la montée de la fièvre qui remuait déjà, quelque part, au fond de lui.

他等著體溫上升,其實(shí)體溫已經(jīng)在他體內(nèi)的什么地方蠢蠢欲動(dòng)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Ok donc là notre crème est montée ! Donc toi tu vas t'occuper de la crème patissière.

好了,奶油已經(jīng)打發(fā)好了!你來(lái)制作香奶油。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語(yǔ)900句

47.Vous trouverez que notre prix est modéré si vous prenez en considération la montée générale des cours.

47.如果考慮到行情看漲的話,您會(huì)發(fā)現(xiàn)我們的價(jià)格還是比較適中的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

En réalité, un jour entier s’était écoulé déjà, dans leur montée au travers de la veine Guillaume.

實(shí)際上,當(dāng)他們經(jīng)過(guò)紀(jì)堯姆礦脈往上爬的時(shí)候,已經(jīng)過(guò)了一整天了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Comment cela s’est-il fait ? reprit-elle, pourquoi suis-je montée ? En vérité, maintenant je ne le sais plus.

“怎么會(huì)念的,”她往下說(shuō),“我為什么上樓的,老實(shí)說(shuō),我現(xiàn)在都想不起了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Vous l’aimiez donc toujours, hein ? ma pauvre chérie. Tout à l’heure, vous étiez joliment montée contre lui.

您,您還愛(ài)著他?嗨,我的小可憐。剛剛您還在他的氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Un signal pareil lui répondit, et, cinq minutes après, il vit appara?tre une barque montée par quatre hommes.

同樣一聲對(duì)應(yīng)暗號(hào)向他傳來(lái),五分鐘過(guò)后,一只著四人的小船出現(xiàn)在他的視野。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽(tīng)寫(xiě)提高級(jí)

Cette froideur des gens, de la société, n'est-elle pas l'une des causes de la montée du taux de criminalité?

人的冷漠,社會(huì)的冷漠,難道不是犯罪率上升的原因之一嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Chacun dit son mot, chacun fit son calembour, tous voyaient l’héritière montée sur ses millions, comme sur un piédestal.

每個(gè)人都有他的妙語(yǔ),雙關(guān)語(yǔ),把歐也妮看做高踞在千萬(wàn)家私之上,好似高踞在寶座上一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第二季

Le dérèglement climatique, la montée des océans?

氣候變化,海洋的崛起?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年7月合集

3 millions et demi de personnes sont touchés par la montée des eaux.

350萬(wàn)人受到水位上升的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年11月合集

Après plusieurs vérifications ce signalement apparait comme plausible et une opération hors normes est montée.

經(jīng)過(guò)多次核實(shí),這一報(bào)告顯得可信,因此展開(kāi)了一項(xiàng)非常規(guī)行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com