轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La ? moralisation ? du ? capitalisme financier ? est soudain en marche.

在“道德”的“資本主義”突然運(yùn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela constitue un apport important à une certaine moralisation des transactions dans ce domaine.

這是一項(xiàng)重大貢獻(xiàn),正在某種程度上恢復(fù)這一貿(mào)易的道德。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voir les projets PBF en rapport avec le casernement et la moralisation des membres de la FDN.

見建設(shè)和平基金國(guó)防軍成員扎營(yíng)與訓(xùn)導(dǎo)項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement a résolu d'appliquer le code mondial de moralisation du tourisme, lequel interdit l'exploitation sexuelle des enfants aux fins de tourisme sexuel.

政府已決定執(zhí)行《全球旅游業(yè)道德守則》,該守則禁止為性旅游業(yè)目的對(duì)兒童進(jìn)行性剝削。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

1 Les auteurs estiment que leur cas résulte d'une instrumentalisation de la justice dans le cadre d'une campagne politicienne dite de moralisation et de lutte contre la corruption.

1 提交人認(rèn)為,在該案里,為所謂道德規(guī)范和反腐政治運(yùn)動(dòng)的目的剝奪了正義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme de moralisation des corps de défense et de sécurité ainsi que le désarmement des populations civiles devraient permettre des progrès dans la lutte contre les violences sexuelles.

提高安全與國(guó)防部隊(duì)人員的認(rèn)識(shí)以及解除平民武裝,應(yīng)當(dāng)使我們能夠在遏制性暴力方面取得進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réglementation marocaine des marchés publics est commandée par les principes généraux relatifs à l'égalité d'accès aux commandes publiques, au libre jeu de la concurrence, à la transparence des procédures de passation et d'exécution, à la moralisation de la gestion et des rapports liant l'administration et ses cocontractants, tels que consacrés au niveau international.

摩洛哥關(guān)于公共采購的各項(xiàng)法規(guī)所依據(jù)的是國(guó)際文書中所載在公共采購上機(jī)會(huì)均等、自由競(jìng)爭(zhēng)、采購和執(zhí)行程序具有透明度以及對(duì)管理采購事務(wù)和對(duì)行政部門同其訂約方之間的關(guān)系上適用道德標(biāo)準(zhǔn)等一般性原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également mis en place un programme de recherche dans ses domaines d'intérêt spécial et publié des rapports et des données sur des questions telles que la faim dans le monde et le Programme alimentaire mondial, les sanctions contre l'Iraq, la moralisation des entreprises, la réforme des institutions de Bretton Woods et le financement du développement.

論壇還就其特別關(guān)心的問題進(jìn)行了獨(dú)創(chuàng)的研究,并出版了各種報(bào)告和數(shù)據(jù),其所涉問題包括:世界饑餓問題和世界糧食計(jì)劃署(糧食計(jì)劃署)、制裁伊拉克、公司問責(zé)制、布雷頓森林機(jī)構(gòu)改革以及發(fā)展融資等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'élimination des pratiques corrompues ne peut donc se faire simplement en lan?ant une campagne de moralisation ou à coup de slogans, comme le pensent certains gouvernements; elle?exige une réelle volonté politique de la part des dirigeants ainsi qu'une législation rigoureuse tant il est vrai que, selon les propres mots du juge Aaron?Ringera, ?la corruption ne s'avoue jamais vaincue?.

因此,消除腐敗行徑不僅僅是像有些國(guó)家政府所做的那樣,只開展道德宣傳或者提出一些口號(hào)。 這項(xiàng)工作需要領(lǐng)導(dǎo)人具有堅(jiān)強(qiáng)的政治意愿,并以嚴(yán)明的法律作后盾,因?yàn)檎鏏aron Ringera法官指出的那樣 ,“腐敗是始終要反撲的”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Fomba (Mali) rappelle que la responsabilité des états constitue la question centrale du droit international et que le projet d'articles vise fondamentalement à mieux consacrer le principe de l'universalité du droit international et de l'égalité juridique des états, promouvoir une meilleure visibilité de la communauté internationale en tant que force agissante, consacrer le principe de la moralisation de la conduite des états ainsi que la nécessité d'endiguer les abus liés à l'inégalité politique et économique des états, et mieux cristalliser la fonction de socialisation et de pacification du droit international.

Fomba先生(馬里)指出,國(guó)家責(zé)任的問題是國(guó)際法核心,他說,條款草案的重要目的是要更好地反映國(guó)際法的普遍性原則和各國(guó)家在法律上的平等地位,促進(jìn)增強(qiáng)國(guó)際社會(huì)作為一支活躍力量的能見度,申明提高國(guó)家行為道德的原則以及消除與國(guó)家政治和經(jīng)濟(jì)不平等有關(guān)的各種弊端的必要性,并使國(guó)際法能夠更加具體地發(fā)揮社會(huì)協(xié)調(diào)職能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2017年5月合集

En France, les contours (c’est-à-dire les grandes lignes) de la loi de moralisation de la vie politique se précisent.

在法國(guó),關(guān)于政治生活道德化的法律的輪廓(即大致輪廓)正變得越來越清晰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Celui d'avoir des politiques jugeant excessives des lois de moralisation de la vie publique tout en dénon?ant depuis des années un laxisme de la justice.

政客們認(rèn)為法律對(duì)公共生活進(jìn)行道德化是過度的, 同時(shí)多年來譴責(zé)司法不嚴(yán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dès après la présidentielle, il y aurait une loi de moralisation de la vie politique, laquelle comportera ? l'interdiction du népotisme pour les parlementaires ? .

從總統(tǒng)選舉之后開始,將有一項(xiàng)政治生活道德化的法律,其中包括" 禁止議員的裙帶關(guān)系" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法式生活哲學(xué)

Donc on s'aper?oit qu'il peut y avoir, par ce biais-là, une forte moralisation aussi de la sphère publique, en fait, par rapport à ces questions-là, du fait du temps de la justice qui est beaucoup plus long.

通過這個(gè)角度,我們發(fā)現(xiàn),公共領(lǐng)域也可能有強(qiáng)烈的道德化,事實(shí)上,由于司法所需的時(shí)間較長(zhǎng),這些問題更容易引起人們的關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
InnerFrench Podcast

Plus tard, au 19e siècle, cette moralisation de la corpulence a été renforcée par la révolution industrielle.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com