Le terme ??prise ou capture?? est utilisé du fait qu'on ne sait pas grand-chose de la mortalité survenant après que le poisson a mordu à l'appat.
用“捕獲或殺死”一語(yǔ)是因?yàn)閷?duì)釣到后的死亡率所知甚少。
S'ils imposent un embargo à l'un, boycottent l'autre et imposent un blocus au troisième, en interdisant en plus la coopération entre d'autres, alors, comme le dit le proverbe, celui qui vous a mordu vous rappelle que vous aussi vous avez des dents.
如果它對(duì)一國(guó)施行禁運(yùn),對(duì)另一國(guó)施行抵制,而對(duì)第三國(guó)施行封鎖,然后它國(guó)間的合作,那么就象俗話所說(shuō)的,咬你的人提醒你,你也有牙齒。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Le visage de cette femme, avec une mobilité surprenante, avait repris son expression gracieuse, seulement quelques petites taches rouges disséminées sur son mouchoir indiquaient qu’elle s’était mordu les lèvres jusqu’au sang.
這個(gè)女人帶著驚人的善變,臉上重現(xiàn)和顏悅色,唯有手絹上散開的幾斑殷紅,說(shuō)明她剛才將嘴唇咬得出血。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com