轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85間教堂和中世紀修道院遭到摧毀、焚燒或嚴重損壞。

評價該例句:好評差評指正

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70?% des églises et monastères orthodoxes.

%東正教教堂和寺院內(nèi)的中世紀壁畫被毀。

評價該例句:好評差評指正

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86間教堂和中世紀修道院遭到摧毀、焚燒或嚴重損壞。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

許多人將這種疾病比作歐洲中世紀的瘟疫。

評價該例句:好評差評指正

à l'époque, Slobodan Milosevic bombardait Dubrovnik, bijou médiéval de la c?te Adriatique, tuant principalement des catholiques.

同時,斯洛博丹·米洛舍維奇正在轟炸杜布羅夫尼克——亞得里亞海岸的一顆中世紀的珠寶——將眾多天主教徒殺害。

評價該例句:好評差評指正

Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

早在中世紀時代,就有人與形而上學進行過斗爭,以便在宇宙中賦予人類適當?shù)牡匚弧?/p>

評價該例句:好評差評指正

Ces cranes ont été découverts dans les vestiges d'une ville médiévale située à l'ouest de la capitale.

這些頭蓋骨是在第比利斯以西的一個考古現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)的。

評價該例句:好評差評指正

Ce conflit et les idéologies médiévales et obscurantistes des Taliban continuent de causer des souffrances indicibles au peuple afghan.

這場沖突以及塔利班的中世紀蒙昧主義的意識形態(tài)繼續(xù)給阿富汗人民帶來無法描述的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

它們這種居高臨下的做法使人聯(lián)想起中世紀和舊時的主仆關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

La cour médiévale de Samarkand a construit des monuments architecturaux remarquables et accueilli de nombreux savants, scientifiques, artistes et écrivains reconnus.

撒馬爾罕的中世紀宮廷為一些偉大的建筑古跡提供了資金,并接待了許多著名的學者、科學家、藝術(shù)家和作家。

評價該例句:好評差評指正

Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.

已經(jīng)發(fā)掘出許多原始時期、舊石器時代、新石器時代、銅器時代、中世紀以及其他一些時期的文物,并且已經(jīng)將其恢復原狀。

評價該例句:好評差評指正

L'Académie conduit des projets spéciaux et a publié un recueil en dix volumes des fleurons de la littérature classique, médiévale et moderne de l'Inde.

該學院開展了一些特殊項目,并且出版了十卷有五千多年歷史的最暢銷的印度作品,如古代印度文學、中世紀印度文學和現(xiàn)代印度文學。

評價該例句:好評差評指正

Outre les images dégradantes des juifs, des injures sont proférées, qui remontent à l'Europe médiévale et aux théories nazies de la conspiration juive pour dominer le monde.

將冷酷無情的猶太人形象與對猶太人的侮辱謾罵結(jié)合在一起,而后者可以上溯到歐洲中世紀和納粹關(guān)于猶太人控制世界的陰謀論。

評價該例句:好評差評指正

Les associations, reconnues par les institutions saint-marinaises, s'attachent à faire découvrir la vie quotidienne des différentes classes sociales qui vivaient sur le territoire saint-marinais à l'époque médiévale.

這些協(xié)會得到圣馬力諾各機構(gòu)的承認,它們促進緬懷中古世紀在圣馬力諾領(lǐng)土上生活的各社會階級的日常生活。

評價該例句:好評差評指正

De même, le mysticisme juif a été exposé et le discours érudit des ma?tres du commentaire biblique de l'Europe médiévale a abondé dans l'Europe du Moyen ?ge.

同樣,在中世紀歐洲,猶太神秘主義得到提倡,中世紀歐洲圣經(jīng)評論家的學術(shù)討論盛行。

評價該例句:好評差評指正

Espagne : à la fin des années 1980, Saint-Jacques-de-Compostelle a connu un exode massif causé par le déclin et la détérioration du centre historique de la cité médiévale.

在20世紀80年代末,圣地亞哥-德孔波斯特拉市由于這個中世紀城市的歷史性市中心老朽坍毀,居民大量外流。

評價該例句:好評差評指正

Il semblerait qu'il y ait des personnes -?et peut-être même des pays?- qui soient prêts à résoudre certains problèmes politiques en recourant à la pratique médiévale de l'assassinat politique.

這似乎顯示,有些人——甚至有些國家——愿意使用政治暗殺這種中世紀的行徑,解決政治問題。

評價該例句:好評差評指正

à la fin septembre, un chantier de grande ampleur a démarré à proximité du monument à la gloire des héros médiévaux serbes du Kosovo à Gazimestan, près de Pristina.

底,普里什蒂納附近Gazimestan紀念中世紀塞族科索沃英雄的紀念碑周圍,在進行大規(guī)模建筑。

評價該例句:好評差評指正

Bien qu'il dispose de technologies de l'information et de la communication très perfectionnées, l'être humain souffre des mêmes atavismes que par le passé, typiques des temps médiévaux et des Croisades.

即使在信息和通信技術(shù)高度發(fā)達的年代,人類仍因過去——常常是中世紀或十字軍時代——所發(fā)生的事情的返祖現(xiàn)象而受苦。

評價該例句:好評差評指正

Parmi eux, on peut noter les projets de l'investissement du millénaire, des villes royales, des églises médiévales, de la reconstruction des musées ou de la rénovation des batiments les plus remarquables.

其中值得關(guān)注的有千年投資、皇家城鎮(zhèn)、中世紀教堂、博物館重建或最杰出建筑物的翻修等工程。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Compréhension orale 4

Tout commence dans le coeur du Paris médiéval vers l'an 1117.

一切都始于1117年左右的中世紀巴黎市中心。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Observons les caractéristiques de cette nouvelle fa?on de peindre en rupture avec l’art médiéval.

讓我們觀察一下這種新的繪畫方式的特點,這種繪畫方式與中世紀的藝術(shù)截然不同。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

La société médiévale en sort bouleversée et la peste reviendra en Europe et dans le monde.

中世紀社會擺脫了鼠疫,但受到了嚴重的打擊,此外,鼠疫將重新席卷歐洲和世界。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors, pourquoi Le nom de la rose comme titre à son roman médiéval ?

那么,為什么他的中世紀小說要以《玫瑰的名字》作為標題呢?

評價該例句:好評差評指正
Merci Professeur

Je suis navré est une excuse passe par tout. On est bien loin du sens que pouvez y mettre un guerrier médiéval.

我很抱歉Je suis navré 適用于任何場合,與中世紀武士之間看不到任何關(guān)聯(lián)了。

評價該例句:好評差評指正
Lou !

Forcément, l’italien médiéval ! J’en étais où… Non ! Attends ! Finalement, je suis pas d’humeur très poétique ce soir !

不可避免的是,中世紀的意大利人!我在哪里...不!堅持!最后,今晚我的心情不是很詩意!

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Ce village est un très bel exemple d’architecture médiévale catalane, avec son imposant pont roman et ses innombrables ruelles bordées de fa?ades en pierre.

這個村莊是中世紀的卡塔盧尼亞建筑的一個非常美麗的范本,它有莊嚴的羅馬大橋,和不計其數(shù)的有石子做路面的路。

評價該例句:好評差評指正
Merci Professeur

Une blessure ce n'est plus un bleu. Vous me suivez. Blesser dans ce sens nouveau a remplacé le verbe médiéval, qui signifiait causer une plaie.

您要知道造成" 創(chuàng)傷" 可不只是產(chǎn)生淤青,blesser 的這個新含義是取代了中古時期另外一個表示造成傷痛的動詞。

評價該例句:好評差評指正
?a bouge en France

Après avoir flané dans son vieux centre médiéval et le long des remparts, embarquement immédiat pour l’?le aux Moines, la plus grande des ?les du golfe.

在漫步穿過它古老的中世紀中心和城墻后,立即登機去得梅因島,海灣中最大的島。

評價該例句:好評差評指正
?a bouge en France

La Wallonie compte aussi des centaines de chateaux prestigieux : de la forteresse médiévale de Godefroid de Bouillon à la demeure de plaisance, petite ou prestigieuse, comme le petit Versailles belge qu'est le chateau de Bel?il.

瓦隆區(qū)還有數(shù)百座著名的城堡:從布永的戈弗雷的中世紀堡壘到小型或盛名的游樂園,貝洛伊爾的城堡就好比比利時的小凡爾賽宮。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Après le repas de midi, je m’en vais pour une visite de cette ville qui a gardé une ambiance médiévale avec ses nombreux monuments historiques, ses murailles, ses places bordées d’arcade et ses ruelles pavées en pente.

在午飯后,我會去參觀這座城市,它多種多樣的歷史建筑,城墻,圍著拱廊的廣場,有坡度的路面都保留著一股中世紀的氛圍。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Un gobelet Starbucks dans l'univers médiéval de Game of Thrones ? Quelques heures après la diffusion de l'épisode, les internautes ont commencé à relever l'anachronisme, estimant tous reconna?tre au loin le logo de la marque américaine sur le gobelet en question.

星巴克的杯子出現(xiàn)在中世紀的權(quán)力游戲世界中?這一情節(jié)播出后的幾個小時,網(wǎng)友們開始注意到了這個穿幫,所有人都認為他們可以認出遠處的廣口杯上這個美國品牌的徽標。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com