La communauté internationale, et surtout les membres du Conseil de sécurité, ne doivent pas se méprendre sur la distance géographique.
伊加特不能無視這些威脅。 國際社會,特別是安全理事會的成員,不應(yīng)被地理距離所蒙蔽。
Illustration 19-6: Dans le monde entier, les fraudeurs utilisent le “pharming” qui consiste à rediriger le trafic légitime Internet d'un site Web vers un site contrefait lui ressemblant à s'y méprendre.
說明19-6:全世界的欺詐者都使用因特網(wǎng)“域欺騙”,即使用似是而非的網(wǎng)址,旨在將合法網(wǎng)址的通信重新導(dǎo)向一個欺詐網(wǎng)址。
Nous ne sommes peut-être pas tous du même avis quant aux priorités et aux stratégies choisies pour atteindre cet objectif, mais l'on ne saurait se méprendre sur la détermination collective de la communauté internationale d'atteindre son objectif suprême.
我們各自在實現(xiàn)這一目標(biāo)方面的優(yōu)先重點和所訂策略也許會有分歧,但是不能絲毫誤判國際社會實現(xiàn)這項大目標(biāo)的集體決心。
Comme cela a été déjà discuté au Conseil, il ne faut pas se méprendre sur l'attitude de notre gouvernement à l'égard des dirigeants du Front uni révolutionnaire (RUF), qui sont à l'origine de cette terrible tragédie en Sierra Leone.
正如我們以前在安理會中所討論的那樣,不應(yīng)誤解我國政府對革命聯(lián)合陣線領(lǐng)導(dǎo)人的態(tài)度,他們在塞拉利昂造成這種可怕的悲劇。
Dans une guerre -?et ne nous y méprenons pas, les temps difficiles que nous traversons sont véritablement des temps de guerre, une guerre contre la terreur, la brutalité, la terreur aveugle?- des accidents, hélas, se produisent, et Isra?l le regrette profondément.
戰(zhàn)爭期間(不要搞錯,我們所生活的困難時代其實是一個戰(zhàn)爭、一場針對恐怖行為,邪惡的、不分青紅皂白的恐怖行為的戰(zhàn)爭時代)不幸發(fā)生事故,以色列對此深感遺憾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le pied du mont sortait d’un chaos de roches branlantes. Il était difficile de se méprendre sur la nature de l’énorme c?ne, et le capitaine anglais Carmicha?l avait eu raison de le reconna?tre pour un volcan éteint.
山腳是從無數(shù)搖搖欲墜的巖石亂堆里鉆出來的。因此,那座圓錐形的高峰的形象,是不難想象的。英國船長卡爾氏認(rèn)為這是一座死火山,他是有理由的。
Il était difficile de se méprendre aux traits caractéristiques de sa race : ses cheveux crépus, son teint presque noir, son nez épaté, ses lèvres épaisses, une longueur peu ordinaire des bras, le classaient immédiatement parmi les naturels de l’intérieur.
一見他的外表,就知是哪個種族的:鬈曲的頭發(fā),近乎棕黑的皮膚,塌鼻子,厚嘴唇,兩臂特長,是典型的棕色人種。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com