轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.

在伯利茲區(qū),主要族裔群體是Creole和 Mestizo;在北部橘園區(qū)和科羅薩爾區(qū),主要群體是Mestizo;在南部托萊多區(qū)和斯坦港區(qū),主要群體是Garifuna、Mayan和East Indian。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une grande partie de la population est métissée.

相當(dāng)比例的人是混血種族。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Environ 10?% de la population est d'origine africaine et environ 25?% est métissée.

大約10%的人口是非洲后裔,大約25%是混血。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On y trouve également des communautés noires et métisses.

還有一些黑人和美思迪索人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sont des sociétés métisses, bien qu'elles le soient à des niveaux différents.

這些社會(huì)在幾個(gè)不同的層次上都是混合的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La majorité de la population est d'ascendance africaine, le reste est métissé ou d'origine européenne.

特克斯和凱科斯群島人口大部分是非洲后裔,其余則是混血兒或歐洲人血統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes métisses travaillant dans le secteur des maquilas sont les principales victimes de ces violations.

在加工工業(yè)工作的混血婦女是此種違法行為的主要受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Environ 25?% de la population est d'origine africaine, 20?% d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.

估計(jì)25%為非洲人后裔,20%為歐洲人后裔,其余為混血種人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le monde entier, des personnes de différentes religions vivent et travaillent désormais ensemble dans des sociétés métissées.

在世界各地,信仰不同宗教的人們現(xiàn)在生活、工作在混雜的社會(huì)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une dame nommée Alima, métisse comorienne résidente à Madagascar, serait également identifiée comme l'épouse du présumé terroriste Fazul Abdullah Mohammed.

另外,一名名叫阿里馬的居住在馬達(dá)加斯加的科摩羅混血女子有可能被認(rèn)定是恐怖主義疑犯法祖爾·阿卜杜拉·穆罕默德(Fazul Abdullah Mohammed)的配偶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon gouvernement et moi-même avons pris un engagement envers les enfants du Pérou, l'Amérique latine métisse et le monde en développement.

我國(guó)政府和我本人對(duì)秘魯、拉丁美洲和發(fā)展中世界兒童有一項(xiàng)承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La représentante de la nation métisse de l'Alberta a estimé nécessaire que davantage de gouvernements participent aux délibérations du Groupe de travail.

艾爾伯塔的蒂斯族代表說有必要使更多國(guó)家政府出席工作組的會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enfants métisses et autres enfants aborigènes du?Canada souffraient de nombreuses maladies: sida, f?topathies alcooliques, syndromes de dépendance alcoolique ou narcotique, etc.

加拿大的蒂斯和其他原住民兒童遭受許多疾病的侵害,包括艾滋病、胎兒酒精中毒綜合癥和酒精及毒癮綜合癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'heure actuelle, 34,4?% de ces femmes utilisent des moyens modernes. Elles vivent majoritairement en ville, ont été ou sont scolarisées et sont des ladinas (métisses).

在該總數(shù)中占34.4%的女性使用現(xiàn)代方法,其中大多數(shù)是住在城市、受過較多教育的西土混血拉迪諾人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Actuellement, environ 58?% de la population est née dans les ?les Ca?manes, dont environ 25?% d'origine africaine, 20?% d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.

目前土生的開曼人約占人口58%,估計(jì)25%為非洲人后裔,20%為歐洲人后裔,其余為混血兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le représentant autochtone de la nation métisse a demandé que des programmes de formation à l'intention des professionnels de santé autochtones soient mis en ?uvre à titre prioritaire.

蒂斯部落的土著代表要求將面向土著衛(wèi)生專業(yè)人員的教育方案作為優(yōu)先事項(xiàng)予以執(zhí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les districts du nord (Orange Walk et Corozal), les Métisses prédominent, dans ceux du sud (Toledo et Stann Creek) ce sont les Garifunas, les Mayas et les indiens d'Asie.

每個(gè)區(qū)的每名干事都以他們與之共事的文化群體為基礎(chǔ)每年進(jìn)行兩次需要評(píng)估。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Métis Urban Housing Association of Saskatchewan (MUHAS) est un organisme-cadre qui regroupe 6?sociétés sans but lucratif métisses et gère des unités de logement situés dans 6?centres de la province.

薩斯喀徹溫省梅蒂斯人城市住房協(xié)會(huì)是六個(gè)蒂斯人非營(yíng)利公司的統(tǒng)一組織,管理著位于該省六個(gè)中心的城市住房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La durée moyenne de la scolarité pour les jeunes ladinos (population métisse) des deux sexes agés de 15 à 24 ans est de 7 ans, ce qui équivaut au premier niveau du secondaire.

目前在土著居民所在的省有7 832所學(xué)校及1 869所雙語學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le représentant a également expliqué que l'on avan?ait aussi l'argument selon lequel tout le monde était métissé pour cacher la nécessité de prendre des mesures pour aider les?peuples autochtones et les Afro-Latino-Américains.

該代表也說,有人還利用人人都不是單一民族這一觀點(diǎn)證明無須采取措施幫助土著人民和拉丁美洲黑人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Une Fille, Un Style

Mon premier shoot?marquant, c’était quand j’ai posé avec deux métisses.

我的第一個(gè)醒目鏡頭是當(dāng)我和兩個(gè)混血女人合影時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

Cette ville frontière avec l’Allemagne est aussi métissée et inventive.

這座與德國(guó)接壤的邊境城市也是擁有多種文化和具有創(chuàng)造性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Hormis la couleur de sa peau métissée, Lisa ressemblait trait pour trait à sa mère.

除了那種混血的膚色以外,麗莎的確像極了她的母親。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Sa peau était de plus en plus métissée, et ses pupilles de plus en plus brillantes d’indépendance et de caractère.

她的膚色越來越有混血兒的樣子,雙眸也越來越有風(fēng)情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com