轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.

今天,世界二分之一的人口生活在城鎮(zhèn)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme en métropole, la sécurité nationale est devenue une préoccupation majeure dans le territoire.

同美國(guó)大陸一樣,國(guó)土安全也是領(lǐng)土主要關(guān)切的一個(gè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.

不管是住在大都市還是偏遠(yuǎn)的鄉(xiāng)村,“信息全球化”隨時(shí)隨地都在影響著我們的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation est à l'origine d'expulsions dans les grandes métropoles du pays.

這種情況是在該國(guó)若干大都市發(fā)生驅(qū)逐房客的主因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les objectifs en matière d'éducation sont identiques à ceux de l'enseignement public de métropole.

教育的目的則與本土公共教育的目的是一樣的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.

在法國(guó)本土和海外省,有超過(guò)75種地方語(yǔ)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'un de ces sites est une magnifique métropole coloniale partiellement en ruine.

這些地點(diǎn)之一就是美麗的、部分被毀的殖民地大都會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Fidji vivent aujourd'hui l'avènement d'un malaise social urbain qui règne d'habitude dans les métropoles.

斐濟(jì)目前正處于通常在大城市發(fā)生的城市社會(huì)弊病早期階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les villes et métropoles se développent rapidement, plus rapidement que jamais encore dans l'histoire de l'humanité.

城鎮(zhèn)迅速增長(zhǎng)的速度超過(guò)了人類(lèi)歷史上的任何時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Bangladesh, les métropoles abritent 15?% de la population mais 35?% des médecins et 30?% des infirmières.

在孟加拉國(guó),大都市人口占15%,卻有35%的醫(yī)生和30%的護(hù)士。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?n'existe aucune différence juridique, aucune sorte de discrimination entre les citoyens originaires de la métropole et ceux originaires des collectivités d'outre-mer.

在作為宗主國(guó)的法國(guó)的公民和海外集合體的公民之間沒(méi)有任何法律上的差別,也沒(méi)有任何一種歧視。 后者投票選舉共和國(guó)總統(tǒng),在國(guó)民議會(huì)和參議院中擁有代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quel que soit leur age, la violence conjugale envers les femmes est plus marquée dans les collectivités territoriales d'outre-mer qu'en métropole.

家庭暴力中,各年齡段的婦女都可能成為受害者,在海外比在法國(guó)本土表現(xiàn)得更加明顯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme en métropole, chaque département est compétent en matière de gestion des collèges, de voirie, d'aide sociale, d'équipements collectifs, de patrimoine départemental.

如在法國(guó)本土一樣,各省受權(quán)管理諸如學(xué)校、公路、社會(huì)保障、公共生活設(shè)施和省的財(cái)產(chǎn)等領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces effets sont généralisés et touchent les villages des zones rurales les plus reculées aussi bien que les métropoles les plus modernes.

這些影響范圍廣大,從最偏遠(yuǎn)的鄉(xiāng)村和村莊到最現(xiàn)代化的大都市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a 50 ans, la métropole de New York était le seul centre urbain dont la population dépassait 10 millions d'habitants.

不幸的是,其中10億人居住在貧民區(qū)或棚戶區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un programme d'accueil en abris de nuit pour les personnes habitant dans les rues existait dans les métropoles et les principaux centres urbains.

大都市和其他主要的城市中心正在實(shí)施一項(xiàng)過(guò)路居民夜間投宿計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence les jeunes délinquants et les enfants des rues de la métropole sont des proies aisées pour qui veut commettre un acte terroriste.

結(jié)果是,大城市地區(qū)的犯罪青少年和街頭頑劣份子很容易變成用來(lái)從事恐怖主義暴行的工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La liberté de circulation entre les collectivités d'outre-mer et la métropole n'est, pour les citoyens originaires de l'outre-mer, soumise à aucune restriction d'aucune sorte.

對(duì)于這些海外公民來(lái)說(shuō),在海外集合體和宗主國(guó)法國(guó)之間的遷居不受任何一種限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des métropoles des pays à revenu élevé disposent de systèmes d'assainissement et des progrès ont été observés dans le traitement des eaux usées.

高收入國(guó)家的多數(shù)大都會(huì)中心存在衛(wèi)生系統(tǒng),在處理廢水上取得了進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le négoce inhumain du commerce des esclaves n'a servi que les intérêts des métropoles coloniales qui ont lancé, développé et maintenu ce système pendant des siècles.

能夠從不人道的奴隸販賣(mài)行業(yè)中撈取好處的不過(guò)是數(shù)個(gè)世紀(jì)以來(lái)開(kāi)創(chuàng)、發(fā)展和維護(hù)這個(gè)行業(yè)的宗主國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè) 視頻版

La Réunion est le département fran?ais le plus éloigné de la métropole.

留尼汪島是法國(guó)離大都市最遠(yuǎn)的一個(gè)省份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.

并且,倫敦,這奢侈的大都市,是貧窮的總部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Mieux se comprendre

Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.

它有134,600名居民,與法國(guó)大都市的城市相比,沒(méi)有什么可羞愧的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis le rétablissement du culte par Napoléon, j’ai le bonheur de tout diriger dans cette vénérable métropole.

自從拿破侖恢復(fù)宗教信仰以來(lái),我有幸在這座可敬的大主教堂里指導(dǎo)一切事務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

Les voies de communication ont permis un accès facile à la métropole, qui s’est ainsi développée de fa?on continue.

各種溝通的渠道使得首都很容易接近,并且因此得到不斷的發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Parmi ces troupes se mêlent soldats de la métropole et soldats de l’Empire.

在這支隊(duì)伍中,既有本土士兵,也有來(lái)自帝國(guó)的士兵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Quelques 700 personnes seront mobilisées pour aller les coller aux 80.000 emplacements de la métropole.

大約700人將被動(dòng)員到大都會(huì)的8萬(wàn)個(gè)地點(diǎn)去張貼這些海報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年2月合集

Et même à plus de 9 mille kilomètres de métropole, impossible d’échapper à l’affaire et aux manifestations.

甚至在距大都市9000多公里的地方,也無(wú)法逃脫事件和示威活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年7月合集

Elle vivait en métropole et passait des vacances chez son père dans la baie de Saint Paul.

她住在大都市,假期會(huì)去圣保羅灣的父親那里度假。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)小哥Norman視頻集錦

écoute .... Vous êtes pas du tout en marge. Nous, ici, en métropole, on vous kiffe tous !

聽(tīng)著… … 你一點(diǎn)也不邊緣化。我們,在這里的大都市,都喜歡你!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Tu dis que tu va faire tous les sujets qu'il y a dedans , Métropole, DOM TOM, Pondichéry.

你說(shuō)你會(huì)做其中的所有科目,大都會(huì),DOM TOM,本地治里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年12月合集

Le terrain est très cher sur notre métropole et on n’aurait pas eu les moyens d’avoir un tel espace.

在我們的大都市里,土地非常昂貴,我們沒(méi)有能力擁有這么大的空間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集

L'explosion s'est produite vers 18h35 heure locale (16h35 GMT) sur la place Kizilay, centre névralgique de la métropole turque.

爆炸發(fā)生在當(dāng)?shù)貢r(shí)間18時(shí)35分(格林尼治時(shí)間16時(shí)35分)左右,地點(diǎn)是土耳其大都市的神經(jīng)中樞基齊萊廣場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

Les troupes fidèles au régime de Bachar Al-Assad s’apprêtent à lancer une offensive contre la grande métropole du nord.

支持巴沙爾·阿薩德政權(quán)的部隊(duì)準(zhǔn)備對(duì)北部的大都市發(fā)起進(jìn)攻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Elle se souvint du centre de copies où elle avait fait relier les épreuves de sa thèse quand elle habitait encore la métropole.

她記得復(fù)印中心,當(dāng)她一直住在大都市時(shí),這個(gè)地方與她的論文考試聯(lián)系在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3

Prenons le cas de Lionel, un étudiant guadeloupéen venu faire ses études en métropole : il est donc à la recherche d'un appartement.

以萊昂內(nèi)爾的經(jīng)歷為例子,他是一名來(lái)自瓜德羅普島的大學(xué)生,到法國(guó)本土來(lái)學(xué)習(xí),因而他正在找公寓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年8月合集

Dans la plus grande métropole du Texas, 6 millions d'habitant, ils sont ainsi très nombreux à ne plus trop savoir où se mettre.

在德克薩斯州最大的都市區(qū),擁有600萬(wàn)居民,很多人現(xiàn)在都快沒(méi)地方躲了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Chers Compatriotes, de Métropole, de l’Outremer et de l’étranger, nous avons toutes les ressources pour réussir à la condition de nous retrouver sur l’essentiel.

親愛(ài)的同胞們,來(lái)自法國(guó)大都會(huì),海內(nèi)外,我們擁有一切資源,在必要條件的條件下取得成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2012年12月合集

La plus longue voie ferroviaire à grande vitesse du monde reliant la capitale chinoise et la métropole méridionale de Guangzhou s'est mise en service mercredi.

連接中國(guó)首都和南方大都市廣州的世界最長(zhǎng)的高速鐵路線于星期三開(kāi)通。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Métropole : voilà un mot qui vient du grec et qui renvoie à cette idée de ville mère, et donc par extension, de ville gigantesque.

大都會(huì):這是一個(gè)來(lái)自希臘語(yǔ)的詞,指的是母城的概念,因此通過(guò)擴(kuò)展,巨大的城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com