轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

En effet, entre 35 et 50?% des captifs africains mouraient sur ces bateaux négriers.

事實上,被擄走的非洲人中有35%至50%死在這些販奴船上。

評價該例句:好評差評指正

Le commerce négrier s'accompagnait d'une forte idéologie raciste.

在販賣奴隸的同時還形成了一種強烈的種族主義意識形態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Des marchands africains, comme Antera Duke, et de puissants chefs tribaux ont eux aussi réduits des Africains en esclavage pour les vendre aux négriers.

諸如Antera Duke等非洲中間商和強大的部落領袖也把非洲人變?yōu)榕`和將他們賣給商販

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement à l'exposition, une réplique grandeur nature de l'Amistad, baptisée Freedom Schooner Amistad, effectuait un périple retra?ant celui des navires qui empruntaient la route du commerce triangulaire, faisant escale dans les anciens ports et territoires négriers suivants?: Halifax (Canada); Liverpool et Bristol (Royaume-Uni); Lisbonne; Londres; Freetown; Dakar; Pra?a; la Barbade; Porto Rico; les Bermudes; Charleston (états-Unis); New York.

在展出之時,按同樣尺寸仿制的該艘船正在沿該三角形路線作尋古航行,并在以前販賣奴隸的以下港口的碼頭??浚杭幽么蠊怂埂⒙?lián)合王國利物浦和布里斯托爾、里斯本、倫敦、弗里敦、達喀爾、佛得角普拉亞、巴巴多斯、波多黎各、百慕大、美國查爾斯頓和紐約市。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, elle devrait demander aux états qui ont pratiqué l'esclavage, la traite transatlantique des esclaves et l'exploitation sur les vaisseaux négriers, qui ont tiré profit de ces activités ou se sont enrichis grace à elles, d'offrir des réparations aux pays et aux peuples qui en ont été victimes et de prendre des mesures correctrices et d'autres mesures appropriées afin de remédier aux conséquences de ces actes.

因此,會議應該促請那些曾經(jīng)參與過奴隸制、跨大西洋奴隸貿易和契約船活動并且從中獲利或致富的國家向受到影響的國家和人民作出賠償,同時為減輕影響而采取適當?shù)难a救措施和其他措施。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence mondiale devrait reconna?tre les souffrances indicibles qu'ont subies des millions d'hommes, de femmes et d'enfants par suite de l'esclavage, de la traite transatlantique des esclaves, de l'exploitation sur les vaisseaux négriers et d'autres formes de servitude, et demande aux états qui ont pratiqué ces activités, en ont tiré profit ou se sont enrichis grace à elles de présenter des excuses formelles aux victimes de ces actes et de leurs conséquences.

“本次世界會議應當確認,數(shù)以百萬計的男人、婦女和兒童由于奴隸制、跨大西洋奴隸貿易、契約船以及其他形式的奴役遭受了無數(shù)苦難,并且促請那些曾經(jīng)實施這些活動并從中獲利或致富的國家向這些活動及其后果的受害者明確表示道歉。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence mondiale devrait reconna?tre que l'esclavage, le commerce transatlantique des esclaves, l'exploitation sur les vaisseaux négriers et les autres formes de servitude constituent des crimes contre l'humanité, sont des sources et des manifestations historiques du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée et que les Africains et les populations d'origine africaine, les populations d'Asie et d'origine asiatique et les peuples autochtones ont été et continuent d'être les victimes de ces actes et de leurs conséquences.

“本次世界會議應當確認,奴隸制、跨大西洋奴隸貿易、契約船以及其他形式的奴役構成危害人類罪,是種族主義、種族歧視、仇外心理和相關的不容忍現(xiàn)象的根源和表現(xiàn);非洲人及非洲人后裔人民、亞洲人及亞洲人后裔人民以及土著人民曾經(jīng)是而且目前仍然是這些行為及其后果的受害者。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Avec l’argent de Marius, Thénardier se fit négrier.

有了馬呂斯這筆款,德納第做了一個販賣黑奴商人

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com