轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.

新斯科舍省土著婦女協(xié)會是三方進程的合作伙伴。

評價該例句:好評差評指正

En Amérique du Nord, les ?native studies centers? ont prospéré.

在北美有不少“土著學生中心”。

評價該例句:好評差評指正

Une dotation de 100?000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des états-Unis.

美國土著美國人行政部門為此項目贈款10萬美元。

評價該例句:好評差評指正

La qualité de l'enseignement en papiamento pour les locuteurs natifs et les qualifications des enseignants de papiamento ont également été évaluées.

同時也對用Papiamentu語教授當?shù)?/span>學生的質(zhì)量以及Papiamentu語教師的資歷進行了評估。

評價該例句:好評差評指正

L'état partie reconna?t que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.

締約國承認,土耳其和摩洛哥裔婦女進入勞動力市場的程度大大低于本土荷裔人口。

評價該例句:好評差評指正

M.?Lewis dit qu'il est natif des ?les Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune age.

Lewis先生說,他是土生土長的馬爾維納斯群島,但與許多島上居民一樣,他從年輕時就一直生活在阿根廷大陸。

評價該例句:好評差評指正

De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des états-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.

由美國美洲原住民管理局供資的新的漁業(yè)發(fā)展項目是為了重振美屬薩摩亞的漁業(yè)傳統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

La Traditional Native American Farmers Association estime que 65?% des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.

傳統(tǒng)美洲土著農(nóng)民協(xié)會估計土著人民種植了供全球消費的谷物種類的65%。

評價該例句:好評差評指正

De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des états-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.

由美國美洲原住民管理局供資的新的漁業(yè)發(fā)展項目是為了重振美屬薩摩亞的漁業(yè)傳統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.

本土權利組織的一名代表說,否決是沒有道理的,是對查莫羅人民的權利和關切麻木不管的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Aucun autre article de cette Convention ne peut être invoqué en ce moment en ce qui concerne la population arménienne native du Haut-Karabakh et ses autorités.

該公約的任何條款此刻都不應被視為適用于納戈爾內(nèi)卡拉巴赫的亞美尼亞土著居民及其當局。

評價該例句:好評差評指正

L'OIT s'est intéressée à leur sort lorsqu'elle a commencé à se pencher sur le travail forcé auquel étaient soumis les ??natifs?? dans les colonies au cours des années 20.

早在二十年代國際勞工組織就開始關注“土著人”在殖民地被強制勞動的命運。

評價該例句:好評差評指正

Mis en ?uvre avec le concours de Native Mern's Residence à Toronto, ce projet vise à sensibiliser les jeunes autochtones sans-abri au problème du VIH et à promouvoir les comportements sexuels sans risques.

該項目是在與多倫多土著男性居民合作下實施的,其目的是提高對艾滋病毒的認識,并促進無家可歸的土著青年采用安全性行為。

評價該例句:好評差評指正

Bien que les activités commerciales et industrielles et la prestation de services relèvent du domaine exclusif des Salvadoriens par naissance, la Constitution accorde également ce droit aux natifs d'Amérique centrale en son article 115.

盡管小型工商業(yè)和服務業(yè)是本土薩爾瓦多人的專有領域,但《憲法》也賦予本土中美洲參與這些活動的權利(第115條)。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les méthodes efficaces on peut citer celle consistant à axer l'apprentissage de la langue sur la communauté, notamment en permettant aux enfants de rencontrer des locuteurs natifs et des représentants de leur culture dans des contextes communautaires naturels.

有效的方法包括重點在部族中學習語言,包括讓兒童在日常生活中接觸說母語的人和文化傳承者。

評價該例句:好評差評指正

Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.

* 在土著權利宣言工作組的每屆會議前和會議期間,土著人基金參加土著人核心小組會議,討論力爭強有力宣言的戰(zhàn)略和實質(zhì)性問題。

評價該例句:好評差評指正

Parmi ces tendances figurent l'arrivée d'un nombre accru de personnes originaires de l'Asie et de l'Amérique du Nord, généralement plus qualifiées qu'auparavant, ainsi que le départ de natifs hautement qualifiés, surtout des femmes, et la réinstallation de familles entières.

這些趨勢包括更多一般來說素質(zhì)較高的人員從亞洲和北美流入伯利茲,素質(zhì)很高的本國尤其是婦女的外流以及家庭的搬遷。

評價該例句:好評差評指正

Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: ?Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.?.

該通行證于當天簽發(fā),提交人并提交了副本,其中明確說明,“鑒于她是摩洛哥居民,同時沒有取得護照,茲簽發(fā)本旅行證件,允許其回歸本國”。

評價該例句:好評差評指正

M.?Shamaa (égypte) (parle en anglais)?: En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.

沙馬先生(埃及)(以英語發(fā)言):關于聯(lián)合王國代表提出的第二項提議,我相信,作為一個以英語為母語的人,她將非常清楚地理解為什么我們不能同意她的提法。

評價該例句:好評差評指正

L'orateur a pris sa décision en toute indépendance, libre de toute pression morale, économique ou politique, afin de rentrer dans son pays d'origine, le Maroc, et de se joindre aux milliers de Sahraouis natifs du Maroc qui ont choisi de demeurer dans les provinces sahariennes de ce pays.

他決定回到他的原籍國摩洛哥,并加入數(shù)以千計選擇留在摩洛哥各撒哈拉省的摩洛哥撒哈拉人的行列,該決定是他獨自做出的,沒有受到道德、經(jīng)濟或政治壓力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Du contenu qui t'intéresse, que tu comprends, qui a été enregistré par des natifs.

自己感興趣、理解、由本地人錄制的內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

On ne peut pas faire en sorte que des millions de natifs parlent moins vite.

沒法做到讓數(shù)百萬本地人說話慢一點。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Les natifs parleront toujours trop vite pour les non natifs.

對外地人來說,本地人說話總是很快。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Donc la dictée d'Archibald est destinée à des francophones natifs, ou pas.

所以阿奇博爾德的聽寫是準備給法語為母語,也可以不是。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il revint s’asseoir, cherchant un motif décisif, un prétexte tout-puissant pour fixer ses hésitations et convaincre sa droiture native.

他站起身來踱步,想找一個無可爭辯的理由,一個足以克服他天性中的正直,足以制止他猶豫不定的有力說法。

評價該例句:好評差評指正
Post Scriptum

Sans doute native de Saint-Domingue, elle sera la Vénus noire de Baudelaire.

毫無疑問來自圣多明各的她是波德萊爾的“黑維納斯”。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Ensuite, il y a aussi des applications et des forums comme HiNative, dans lesquels vous pouvez publier votre phrase et demander à des natifs de vous corriger.

然后,還有些應用程序和論壇,比如,HiNative,你們可以在上面發(fā)布自己寫的句子,請母語為法語的幫你們糾正錯誤。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Mais le jour où j'ai essayé d'avoir ma première conversation avec un natif, je m'en rappelle très bien, c'était dans une auberge de jeunesse à Glasgow avec un Australien, eh ben ?a a été un vrai désastre.

但是,當我第一次試著與當?shù)厝?/span>對話時,我記得很清楚,當時是在Glasgow的一家青年旅社里和一位澳大利亞人進行對話,哎,這可真是一場災難啊。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Un petit séminariste tout jeune, natif de Verrières, et qui, dès le premier jour, s’était déclaré son ami, lui apprit que s’il e?t choisi M. Castanède, le sous-directeur du séminaire, il e?t peut-être agi avec plus de prudence.

神學院有一個小修士,年紀很輕,維里埃人,第一天就說是他的朋友,告訴他假如選副院長卡斯塔奈德先生,也許是更為謹慎的行動。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

? Jean Valjean, for?at libéré, natif de… — cela vous est égal… — Est resté dix-neuf ans au bagne. Cinq ans pour vol avec effraction. Quatorze ans pour avoir tenté de s’évader quatre fois. Cet homme est très dangereux. ?

‘冉阿讓,苦役犯,刑滿釋放,原籍… … ’您不一定要知道我是什么地方人,‘處獄中凡十九年。計穿墻行竊,五年。四次企圖越獄,十四年。為人異常險狠?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

évidemment, il y a chez Pierre, celui qui maintenant se fait appeler le tsar Pierre Iii, il y a une admiration native pour l'Allemagne en général et la Prusse tout particulièrement, il a une certaine condescendance des avis de la de la Russie.

顯然,這位現(xiàn)在自稱沙皇彼得三世的人,對德國整體以及普魯士尤其懷有天然的欽佩之情,他對俄國的意見表現(xiàn)出一種居高臨下的輕蔑態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Le chef de la diplomatie malienne est Zahabi Ould Sidi Mohamed, un Arabe natif de Tombouctou.

評價該例句:好評差評指正
Madame à Paname

Et ?a vous permet aussi de bien comprendre les natifs quand ils parlent parce qu'on utilise beaucoup, beaucoup d'expressions en fran?ais comme dans les autres langues, j'imagine.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com