轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'ancien système était également accessible sur le Web avec un navigateur standard.

通過因特網(wǎng)使用通用瀏覽器也可訪問舊系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par opposition, les seuls outils nécessaires pour accéder au nouveau système sont une connexion à l'Internet et un navigateur Web standard.

采用新系統(tǒng)后,即使是遠(yuǎn)離總部的用戶也只要能聯(lián)接因特網(wǎng)并有通用瀏覽器就能輕易地訪問這個(gè)系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le passé, les navigateurs observaient l'étoile Polaire, mais nous tentons aujourd'hui de trouver notre chemin en observant les dimensions multiples de notre planète.

過去的領(lǐng)航員依靠北極星指引方向,今天我們則通過參照地球上的多種維度來尋找方向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'on leur a demandé pourquoi le BCDPC n'avait pas envisagé de lancer un appel d'offres ou au moins de rechercher d'autres navigateurs, les fonctionnaires ont répondu qu'ils ne savaient pas.

當(dāng)問到為什么競標(biāo)的問題,或至少多少物色一下執(zhí)行該項(xiàng)目的其他海員的問題,沒有被評(píng)估和處理,工作人員說,他們不知道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un navigateur facilitera la communication entre le BSCI et ses clients en leur permettant de dialoguer en ligne jusqu'à ce qu'ils soient entièrement d'accord sur l'état d'avancement de l'application des recommandations.

這一新功能預(yù)期將促進(jìn)溝通,使監(jiān)督廳及其用戶部廳能進(jìn)行在線對(duì)話,直至就某項(xiàng)建議完全達(dá)成協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Service mondial d'information forestière est un portail Internet permettant à ses utilisateurs d'accéder à des données mondiales sur les forêts, qui contient un navigateur et un moteur de recherche de métadonnées.

全球森林信息服務(wù)網(wǎng)建立在與各森林機(jī)構(gòu)協(xié)定的基礎(chǔ)上并且為這些機(jī)構(gòu)提供更廣泛地傳播信息的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la récente affaire concernant les navigateurs, dans laquelle Microsoft a été mise en cause aux états-Unis, la Commission s'est?abstenue d'engager une action avant que celle intentée aux états-Unis n'ait été jugée.

在最近美國發(fā)生的Microsoft-Browser訴訟案件期間,歐盟委員會(huì)直到美國的訴訟結(jié)束之后,才發(fā)起自己的訴訟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dès les plus anciennes époques de la préhistoire et la plus haute antiquité, le Rocher de Monaco et le port naturel servent de refuge aux populations primitives puis à des navigateurs venant d'Orient.

從史前時(shí)期和遠(yuǎn)古時(shí)期起,摩納哥巖石及其自然港灣就是原始居民的避難所,后來是來自東方的航海的避難所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Service mondial d'information forestière, créé récemment, est un portail Internet permettant à ses utilisateurs d'accéder à des données mondiales sur les forêts, qui contient un navigateur et un moteur de recherche de métadonnées.

全球森林信息處是最近的一項(xiàng)新舉措,該機(jī)構(gòu)作為互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)關(guān),向世界各地的用戶提供森林?jǐn)?shù)據(jù),以及瀏覽和元數(shù)據(jù)搜索功能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nouveau système -?une application Web qui fait appel à des logiciels standard?- est accessible à partir de n'importe quel point du globe à tout utilisateur disposant sur son ordinateur d'un navigateur Web standard.

新的系統(tǒng)完全設(shè)在網(wǎng)絡(luò)上,采用工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)軟件,用戶可以在世界上任何地方,通過個(gè)人電腦,利用標(biāo)準(zhǔn)的萬維網(wǎng)瀏覽器進(jìn)入這個(gè)新的光盤系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le capitaine avait déjà effectué une bonne partie du travail préparatoire nécessaire à une telle entreprise et il disposait de références en tant que navigateur, comme en attestaient de nombreux articles publiés dans la presse internationale.

船長已經(jīng)做了大部分從事這項(xiàng)任務(wù)所需的準(zhǔn)備工作,而且在國際新聞界報(bào)紙上刊登的大量專論,證明他具有作為一個(gè)航海家的資格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autorités ont également déclaré que les pilotes n'étaient pas en possession de licences délivrées par l'Autorité rwandaise de l'aviation civile, et le Rwanda a alors publié un avis aux navigateurs (NOTAM) concernant les pilotes et les appareils.

民航局又說明,駕駛員沒有攜帶盧旺達(dá)民航局發(fā)出的執(zhí)照,盧旺達(dá)就該駕駛員和飛機(jī)發(fā)出了飛行員通知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'idée de départ consistait à ce que le PNUCID commandite le voyage autour du monde d'un navigateur solitaire dans un bateau en bois vieux de 90 ans, le but étant de faire mieux conna?tre les activités du Programme.

該項(xiàng)目的最初構(gòu)想是,由一船員駕駛一艘有90年歷史的木船乘載藥物管制署主辦人獨(dú)自環(huán)球一周以引起人們對(duì)藥物管制署活動(dòng)的注意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon l'Administrateur responsable des opérations, le projet étant une idée du capitaine et donc sa ??propriété intellectuelle??, il ne paraissait pas moralement acceptable de s'approprier cette idée et de faire appel à un autre navigateur et à un autre bateau.

據(jù)業(yè)務(wù)處主管和執(zhí)行主任說,該項(xiàng)目是船長的“知識(shí)產(chǎn)權(quán)”,因?yàn)檫@是他的想法,而且他們不認(rèn)為用這個(gè)想法但卻用另一個(gè)海員和船,在道義上說得過去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant des droits des peuples autochtones, il y a plus de 500 ans?-?bien après que les navigateurs et explorateurs chinois ont fait le tour du globe?-?les rois, navigateurs, missionnaires, aventuriers et mercenaires européens ont entamé la grande conquête européenne du monde.

關(guān)于土著民族的權(quán)利,500多年前——那是在中國航海家和探險(xiǎn)家繞地球一周之后很久——?dú)W洲各國國王、航海家、傳教士、冒險(xiǎn)家和商人開始了偉大的歐洲征服世界的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fois en place, cette deuxième phase permettra aux départements et aux bureaux de consulter les recommandations du BSCI en ligne au moyen d'un navigateur et d'insérer directement dans le système toute donnée nouvelle concernant la mise en application des recommandations.

第二階段執(zhí)行后,將使各部/廳能夠利用網(wǎng)絡(luò)瀏覽器上網(wǎng)查閱監(jiān)督廳提出的相關(guān)建議,且把執(zhí)行情況方面的最新情況直接輸入“問題跟蹤”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la différence du nombre de résultats de recherche ou de pages consultées à partir d'un navigateur -?mesurés par le nombre de requêtes re?ues par le serveur depuis le site?-, on repère les habitués par leur adresse IP, qui leur est aussi personnelle que des empreintes digitales en ligne.

網(wǎng)站的訪問次數(shù)或頁面閱覽是根據(jù)要求網(wǎng)站提供的文檔數(shù)量進(jìn)行計(jì)算的,而特殊訪問者卻不同,它是根據(jù)特殊的因特網(wǎng)協(xié)議地址計(jì)算的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).

如其不然,可以在因特網(wǎng)上傳輸密碼,用加密技術(shù)(比如瀏覽器中的SSL)保護(hù)密碼,同時(shí)使用生物測(cè)定技術(shù)生成一個(gè)電子簽字(非對(duì)稱加密技術(shù)),在收到該電子簽字后會(huì)生成一張 Kerberos票(對(duì)稱加密技術(shù))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En raison de la place qu'elle occupe dans le patrimoine culturel brésilien, la C?te de la découverte (Costa do Descobrimento), qui comprend la portion de littoral sur laquelle les navigateurs portugais ont édifié la première capitale du Brésil, a été classée par l'UNESCO sur la liste des sites du patrimoine mondial.

由于其對(duì)巴西文化遺產(chǎn)的重要性,“發(fā)現(xiàn)海岸”被教科文組織列為世界遺產(chǎn)遺址,該海岸包括了葡萄牙航海家確定為巴西第一個(gè)首都所在的那段海岸線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour ?distribuer? des pages Web, 60 % des serveurs Internet utilisent le programme Apache. Le système de noms de domaine, qui permet aux navigateurs de trouver un site Web au moyen de son nom de domaine (par exemple, www.unctad.org), fonctionne à 90?% au moyen d'un programme de logiciel libre dénommé BIND.

能夠使瀏覽器以呼叫域名方式找到網(wǎng)站(例如e.g.www.unctad.org)的90%域名系統(tǒng)使用的是一種叫作BIND的自由和開放源碼程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

L’?le Lincoln est inconnue des navigateurs, puisqu’elle n’est même pas portée sur les cartes les plus récentes.

航海不知道有林肯島,連最新的地圖上也沒有把它標(biāo)志出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Et il se reprit à suivre par le souvenir les navigateurs qui reconnurent ces deux grandes ?les des mers australes.

他想了那些航海家發(fā)現(xiàn)這兩個(gè)大島的經(jīng)過來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年6月合集

Un navigateur, un marin fran?ais, coincé à Hode?da.

一名法國手被困在荷臺(tái)達(dá)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2012年12月合集

Un cadeau bienvenu pour le navigateur qui a pris la tête de la course le temps d'une journée.

一個(gè)受歡迎的禮物,送給在比賽中短暫領(lǐng)先了一天的選手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

? Eh ! mille diables ! s’écria Ned Land, frappant du pied la t?le sonore, ouvrez donc, navigateurs peu hospitaliers ! ?

“哦!討厭的家伙!”尼德·蘭大叫著,用力踢著腳下的鋼板,“開門,你這個(gè)不好客的無賴!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant quelques jours, il erra tant?t à la surface des flots, tant?t au-dessous, au milieu de ces brumes si redoutables aux navigateurs.

幾天來,在這片令航海家們進(jìn)退兩難的大霧中,“鸚鵡螺號(hào)”時(shí)而漂浮在水波上,時(shí)而行走在水波下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Franck Cammas, le plus titré des navigateurs fran?ais, a présenté les bases d'une équipe, pour remporter la Coupe de l'America.

法國最成功的航海選手弗蘭克·卡馬斯介紹了組建一支團(tuán)隊(duì)的基礎(chǔ),以贏得美洲杯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était la Terre du Feu, à laquelle les premiers navigateurs donnèrent ce nom en voyant les fumées nombreuses qui s’élevaient des huttes indigènes.

那是火地島,早期的航海家看到島上上著的茅屋上飄起無數(shù)的濃煙,便給它起了這個(gè)名字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Y avait-il là le secret de tout un désastre, ou seulement un message insignifiant confié au gré des flots par quelque navigateur dés?uvré ?

這里面裝的是船只出事的線索呢,還是一個(gè)航行者閑著無聊寫了一封不相干的信丟到海浪里鬧著玩的呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Et c'est en cherchant cette route que les grands navigateurs de la fin du XVe siècle ont fini par aborder en Amérique.

正是在尋找這條路線的同時(shí),十五世紀(jì)后期的偉大航海家最終接近了美國。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Marcher au grand air fut pour lui une sensation délicieuse, comme la promenade à terre pour le navigateur qui longtemps a été à la mer.

在露天行走,給了他一種甜美的感覺,仿佛久在海上顛簸的水手登上陸地散步一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Est-il, en effet, une satisfaction plus vraie, un plaisir plus réel que celui du navigateur qui pointe ses découvertes sur la carte du bord ?

你想想,一個(gè)航海家在他的航海地圖上,一點(diǎn)一點(diǎn)地把他的新發(fā)現(xiàn)標(biāo)出來,天下有比這更快樂的事嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

L’extrémité des branches calcinées avait donné contre une extumescence du sol. Jamais navigateurs ne furent plus satisfaits de toucher. L’écueil, ici, c’était le port.

燒焦了的樹枝子的末端觸到了一片高地上。從來航海家遇到陸地,也沒有這樣快樂過。這里,觸礁就是著陸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

De 1712 à 1767, quelques navigateurs fran?ais en eurent connaissance, et principalement la Pérouse, que ses instructions y conduisirent pendant son célèbre voyage de 1785.

從1712到1767年,又有幾個(gè)法國航海家問津,其中重要的一個(gè)是法國人拉白魯斯,他在1758年的著名探險(xiǎn)旅行中為研究而來這里的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je compris que pour Ned Land comme pour tous les navigateurs qui nous avaient précédé, c’était l’infranchissable obstacle.

我明白,對(duì)尼德·蘭和對(duì)所有我們以前的航海家來說,冰山是不可超越的障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海的女兒 La petite sirène

Elle s’était assise sur une des plus grandes, et tous les navigateurs se sauvaient de cet endroit où elle abandonnait sa longue chevelure au gré des vents.

她曾經(jīng)坐在一個(gè)最大的冰山上,讓海風(fēng)吹著她細(xì)長的頭發(fā),所有的船只都遠(yuǎn)遠(yuǎn)繞過她坐著的那塊地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年5月合集

Qu’il n’ait pas péri noyé tient presque du miracle, car Assef, qui a grandi dans les montagnes d’Afghanistan, n’est ni un charpentier de marine ni un navigateur chevronné.

他沒有溺亡幾乎是個(gè)奇跡,因?yàn)榘⑷蛟诎⒏缓沟纳絽^(qū)長大,既不是木匠也不是經(jīng)驗(yàn)豐富的航海者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Néanmoins en peu de temps je lui rendis toutes ces choses familières, et il devint un navigateur consommé, sauf l'usage de la boussole, que je ne pus lui faire comprendre que fort peu.

可是,不久我就教會(huì)了他使用舵和帆,很快他就能熟練駕駛,成了一個(gè)出色的水手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語

Hé bien il faut remonter en 1534 pour en trouver l’origine quand le navigateur Jacques Cartier découvre le Québec. Pis ensuite Champlain poursuit l’exploration du Québec, qui à l’époque s’appelait la Nouvelle France.

額,這就要說到1534年,航海家雅克·卡蒂埃 發(fā)現(xiàn)了魁北克。然后尚普蘭開始了在魁北克的探索,那時(shí),魁北克被稱為新法國。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces navigateurs longèrent les c?tes orientales de l’Amérique ; ils les délimitèrent en descendant vers le sud, emportés, eux aussi, trois cent soixante ans avant nous, par ce courant qui nous entra?ne !

這些航海家都沿著美洲東海岸航行,他們由北向南探測(cè)美洲的海岸的界限,他們?cè)?60年前就和我們今天一樣,被這股海流推著前進(jìn)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com