轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Anastacia?de?Assun?ao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

據(jù)報(bào)告,Anastacia de Assun??o是Falintil司令的侄女,F(xiàn)alintil是東帝汶武裝抵抗運(yùn)動(dòng)組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在這一階段,現(xiàn)有的唯一危險(xiǎn)證據(jù)是撰文人侄女的書面證詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et s?urs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父與外甥女、姑侄、姨和外甥之間或者兄弟姐妹的子女之間不得結(jié)婚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一親戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孫,其中包括Johannes Krauss。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委員會(huì)尤其對(duì)許多女孩的早婚以及叔叔可以決定與侄女成婚的習(xí)俗感到關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en?provenance du?Canada.

3 律師還提供了撰文人的侄女提交的書面證言。 撰文人從加拿大抵達(dá)印度時(shí),該侄女在印度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情況下,在甥女或表姐妹在場(chǎng)的情況下,舅舅會(huì)言行非常謹(jǐn)慎,以防冒犯她們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

這些女英雄包括盡管自己生活貧窮,但是除自己的子女以外,但是仍然領(lǐng)養(yǎng)了兄弟姊妹的孩子,愛護(hù)他們,照顧他們的姨媽們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'état partie soutient qu'il ne s'agit que d'ou?-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 關(guān)于撰文人的侄女所作的正式書面陳述,締約國(guó)聲稱,這是一種道聽途說,因?yàn)樗窃谥貜?fù)她認(rèn)為撰文人所說的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et s?urs, demi-frères et demi-s?urs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

屬于一級(jí)血親關(guān)系的親屬(祖母、祖父、母親、父親、孫兒孫女或同胞兄弟姐妹)不得結(jié)婚;二級(jí)血親關(guān)系的親屬(比如同輩表親或堂親)也不得結(jié)婚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.4 Le conseil fait valoir que l'auteur a suffisamment prouvé, par sa lettre et la déclaration sur l'honneur de sa nièce, qu'il court un risque sérieux d'être torturé depuis son arrivée en?Inde et que les autorités indiennes s'intéressent de près à lui.

4 關(guān)于人身危險(xiǎn),律師稱,撰文人在其信件中及其侄女的書面證言中提供了充分證據(jù)表明,自從他抵達(dá)印度以后他面臨著嚴(yán)重的酷刑危險(xiǎn),而且印度當(dāng)局對(duì)他極感興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans son obsession démesurée de renverser la révolution cubaine, le Gouvernement des états-Unis s'est arrogé la faculté inconcevable de redéfinir la portée et les limites de la famille cubaine, la limitant aux ??grands-parents, neveux et nièces, parents, frères et soeurs, époux et enfants??.

美國(guó)行政當(dāng)局念念不忘地想推翻古巴革命,這種愿望使它專斷地自以為擁有重新確定古巴家庭范圍的不可思議的權(quán)力,把古巴的家庭的范圍限于祖父母、侄兒侄女、父母、兄弟姐妹以及配偶和子女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, ma nièce agée de 10 ans, Sarah, fait la plupart des recherches sur Internet pour moi et, au lieu de verser à un consultant international des honoraires à hauteur de 1?000 dollars par jour, elle se satisfait de deux boules de glace au chocolat.

實(shí)際上,我10歲的侄女薩拉替我做大多數(shù)的因特網(wǎng)搜索,我不用支付一名國(guó)際顧問大約每天1 000美元的咨詢費(fèi),她只要兩勺冰激凌就心滿意足了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un mariage ne peut être contracté entre deux personnes unies par les liens du sang dans une même lignée familiale directe ou collatérale, ni entre un frère et une s?ur, un demi-frère et une demi-s?ur, un neveu ou une nièce et sa tante ou son oncle, entre les enfants des frères et des s?urs et des demi-frères et des demi-s?urs.

直系或旁系血緣親屬之間、兄弟姐妹之間、同父異母或同母異父的兄弟姐妹之間、子女與父母的兄弟或姐妹之間、兄弟和姐妹的子女和同父異母或同母異父的兄弟和姐妹的子女之間不能結(jié)婚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les personnes inscrites dans la catégorie de la famille en raison de leurs liens de parenté avec des personnes vivant au Canada sont, d'après les renseignements fournis par CIC, les suivantes?: les conjoints, les fiancés, les parents et grands-parents, les frères, les neveux et nièces ou les petits-enfants qui sont orphelins, célibataires et agés de moins de 19?ans et les enfants de moins de 19?ans.

根據(jù)公民和移民部提供的信息,因其與在加拿大親屬的關(guān)系而列入家庭類的人有以下幾類:配偶、未婚夫或未婚妻;父母和(外)祖父母;是孤兒、未婚、年齡不到19歲的兄弟姐妹、侄子、侄女、外甥、外甥女或(外)孫子、(外)孫女以及不到19歲的兒子和女兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mariages entre les alliés dans la même ligne, que la parenté soit légitime ou naturelle; Mariages entre frère et s?ur; Mariages entre l'oncle ou grand-oncle et la nièce ou petite-nièce, ainsi qu'entre la tante ou grand-tante et le neveu ou petit-neveu; Mariages entre le beau-frère et la belle-s?ur, à moins que le conjoint qui a créé l'alliance soit décédé ou que, du fait de ce décès, le conjoint survivant ait été autorisé par un juge à contracter un nouveau mariage.

直系親屬之間的婚姻,無論婚姻當(dāng)事人是合法生育的還是非法生育的; 兄妹或姐弟之間的婚姻; 叔叔或叔祖父與侄女或?qū)O侄女之間,或,伯母或祖伯母與侄子或?qū)O侄子之間的婚姻; 法律上的兄弟與法律上的姐妹之間的婚姻——除非將這些人聯(lián)系在一起的夫妻有一方死亡,或一方死亡后,活著的一方得到法官批準(zhǔn)另行結(jié)婚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語(yǔ)綜合教程1

Ah bon ? Elle a quel age, ta nièce ?

是嗎?你的外甥女幾歲了?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程1

Hier soir, j’ai gardé ma petite nièce, la fille de ma s?ur.

昨晚,我照顧我的小外甥女,我姐姐的女兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madeleine était la fille de M. d’Avrigny, et Antoinette sa nièce.

梅蒂蘭是阿夫里尼先生的女兒,安妥妮蒂是他的侄女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! il a une nièce ! interrompit Porthos.

“哦!他有個(gè)侄女!”波托斯岔斷了他的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Mais vous n’avez jamais vu ma nièce qu’en photographie, dit vivement mon oncle d’un ton bourru.

“您也不過是在照片上見過我的侄女。”我的外叔祖父連忙粗聲粗氣地接口道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

à partir de ce jour, madame Lerat se régala de la première histoire de sa nièce.

自從那一天起,羅拉太太總把侄女的第一次奇遇作為自己消遣的樂趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Est-ce que madame votre nièce porte le même nom que vous, ami ? demanda-t-elle à mon oncle.

“您的侄女兒是不是跟您同姓?”她問我的外叔祖父。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Et ma nièce Albertine est comme moi. Vous ne savez pas ce qu’elle est effrontée cette petite.

我的外甥女阿爾貝蒂娜也和我一樣。您不知道這小姑娘有多冒失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

La nièce, c'est une fille, donc, Jimmy dit : ? Emma, c'est ma nièce. ?

侄女是個(gè)女孩,所以,Jimmy說:“Emma是我的侄女。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamais de jasmin

Et l’autre nièce, vous la connaissez ?

您認(rèn)識(shí)她侄女嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Charlène qui est la s?ur de Céline ma femme dit : ? Emma, c'est ma nièce. ?

Charlène是我妻子Céline的姐姐,她說:“Emma是我的外甥女。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vite et Bien 2

Adèle : Tiens, hier, je me suis occupée de mes nièces. Je les ai emmenées au cinéma.

昨天我照顧了我的侄女們。我?guī)齻內(nèi)ル娪霸毫恕?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年2月合集

Ah oui, un sacré caractère, et en plus c'est la nièce d'une consoeur à RFI.

啊是嗎,真是個(gè)厲害的角色,而且還是RFI一位同事的侄女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

L’un d’eux, Mgr l’évêque, oncle de la maréchale, avait la feuille des bénéfices et, disait-on, ne savait rien refuser à sa nièce.

其中一位是德·某某主教大人,元帥夫人的叔父,他掌管教士的俸祿,據(jù)說對(duì)他這個(gè)侄女是有求必應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamais de jasmin

Ce n’est pas la peine, je suis sa nièce. Je suis à Paris pour une semaine environ et je profite du studio.

沒事,我是她侄女。我要在巴黎呆一周,工作室有事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamais de jasmin

On sait seulement deux choses : un, elle n’est pas chez elle et deux, elle n’est pas en voyage avec sa nièce.

一個(gè)是她不在家里,第二個(gè)是她沒有和侄女一起去旅行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Et eux, quand mon frère Jimmy ou ma belle-s?ur Charlène parle d'Emma et de Tom, eh bien, ils parlent de leur nièce et neveu.

當(dāng)我哥哥Jimmy或者大姨子Charlène說起Emma和Tom時(shí),他們?cè)谡務(wù)撟约旱?span id="glipc3hi" class="key">侄女和侄子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamais de jasmin

Pas trop, non. Elle sort rarement et jamais seule ! L’aide ménagère vient le matin. En ce moment, elle est en voyage avec sa nièce !

不是很熟。她很少出門,從不獨(dú)自一人!家務(wù)助理女工早上來?,F(xiàn)在,她和侄女去旅游了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

Soudain, elle entendit Baba-Yaga dire à sa servante dans la cour : ? Chauffe le bain et lave ma nièce soigneusement. Je veux la manger au d?ner. ?

突然,她聽到Baba-Yaga在院子里對(duì)她的仆人說:" 把浴缸加熱,把我侄女徹底洗干凈。我想把她當(dāng)晚餐吃掉。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Pardieu ! se dit d’Artagnan, auquel la nièce du théologien revenait à l’esprit ; pardieu ! il serait dr?le que cette colombe attardée cherchat la maison de notre ami.

“乖乖!”達(dá)達(dá)尼昂想起了那位神學(xué)家的侄女,“乖乖!要是那個(gè)遲歸的妞兒在找我們這位朋友的家,那可真有意思。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com