轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le sort des personnes vivant dans les monts Nouba constituait également un sujet de préoccupation.

巴山人民的苦難也被提到是一個(gè)主要的關(guān)切事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 16?avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具體地說,4月16日,一家運(yùn)載救濟(jì)品飛往巴山的飛機(jī)在Kawda簡(jiǎn)易機(jī)場(chǎng)遭轟炸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces principes ont déjà représenté la base de règlement pour les monts Nouba, l'état du Nil bleu méridional et la province de l'Abyei.

這些原則是解決努巴山脈、南部蘭尼羅河和阿卜耶伊沖突的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cessez-le-feu dans les Monts Nouba aurait facilité le redéploiement de troupes au sein du riche état pétrolier d'Unity, entra?nant ainsi une intensification d'activités guerrières.

據(jù)報(bào)由于努巴山區(qū)實(shí)現(xiàn)?;鸲靡栽谑a(chǎn)石油的尤尼蒂州重新部署軍隊(duì),與戰(zhàn)爭(zhēng)有關(guān)的活動(dòng)因此而加劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les monts Nouba, au Kordofan du Sud, sont généralement demeurés stables, l'insécurité dans la partie occidentale de l'état, limitrophe du Sud-Darfour, a suscité des inquiétudes.

南科爾多凡州努巴山脈部分地區(qū)大致保持穩(wěn)定,但與南達(dá)爾富爾接壤的該州西部地區(qū)仍不安全,引起人們關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 24?mai, le Gouvernement soudanais a annoncé qu'il cesserait toute frappe aérienne dans le sud du pays et dans les monts Nouba à partir du 25?mai.

5月24日,蘇丹政府宣布,它將于5月25日起停止在該國(guó)南部和巴山進(jìn)行的空中襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'exception de ces régions, le reste du pays est largement resté à l'abandon, y compris le Darfour, le Kordofan, les monts Nouba, l'est et le sud.

除這兩個(gè)地區(qū)外,蘇丹廣闊領(lǐng)土的其余部分仍然被邊緣化和忽視,包括達(dá)爾富爾及科爾多凡、努巴山區(qū)、蘇丹東部和南部等其他地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le refus d'accorder l'accès à des fins humanitaires constitue un problème majeur?: les monts Nouba, la partie méridionale de l'état du Nil bleu et l'équatoria Est restent inaccessibles.

不讓人道主義援助送達(dá)是主要問題:巴山、青尼羅省南部和東赤道省仍然不能獲得人道主義援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous estimons qu'il convient d'appliquer les enseignements tirés de cessez-le-feu similaires, et notamment de l'application de l'Accord de cessez-le-feu des monts Nouba au Soudan, et de toutes autres situations pertinentes.

我們認(rèn)為可以借鏡類似的?;鸾?jīng)驗(yàn),特別是在執(zhí)行蘇丹《努巴山脈?;饏f(xié)定》或任何其他有關(guān)情勢(shì)方面的經(jīng)驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On signale d'intenses combats entra?nant de grands mouvements de civils dans la région des monts Nouba, dans le Bahr al Ghazal et l'état d'Unity, à proximité des champs de pétrole.

據(jù)報(bào)在巴山、加扎勒省和油田附近的Unity州發(fā)生激烈戰(zhàn)斗,造成平民大批流動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plus spécifiquement, les bombardements aveugles de civils, en particulier dans les monts Nouba et l'état du haut Nil, se sont poursuivis, ce qui a rendu l'accès à l'aide humanitaire extrêmement difficile.

更具體地說,特別在巴山和青尼羅省,平民仍然遭受轟炸,嚴(yán)重妨礙人道主義援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les actions militaires menées ces derniers mois, en particulier dans les Monts Nouba et à l'ouest de la région de Bahr el-Ghazal ont entra?né le déplacement de dizaines de milliers de civils.

最近幾個(gè)月的軍事活動(dòng),特別在巴山和加扎勒河省西部的軍事活動(dòng)已使數(shù)以萬計(jì)的平民流離失所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les équipes de déminage de la MINUS ont intensifié le rythme de leurs activités dans les Monts Nouba, à Juba, à Rumbek, à Wau, à Yei, à Malakal, à Ed?Damazin et au Darfour.

聯(lián)蘇特派團(tuán)排雷行動(dòng)小組加強(qiáng)了在努巴山區(qū)、朱巴、倫拜克、瓦烏、耶伊、馬拉卡爾、艾德達(dá)馬辛和達(dá)爾富爾等地區(qū)的排雷行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les équipes de lutte antimines de la MINUS ont poursuivi les efforts entrepris pour dégager les itinéraires primaires et secondaires prioritaires dans les monts Nouba, à Ed Damazin, Juba, Rumbek, Wau, Yei et Malakal.

聯(lián)蘇特派團(tuán)地雷行動(dòng)小組繼續(xù)努力,重點(diǎn)開通努巴山脈、達(dá)馬津、朱巴、倫拜克、瓦烏、耶伊和馬拉卡勒列為優(yōu)先的一、二級(jí)公路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans bien des cas, les miliciens qui attaquent des villages ??africains?? utilisent des termes insultants, tels que ??esclaves??, ??noirs??, nouba ou zurga, qui laisseraient présumer qu'à leurs yeux les victimes appartiennent à un groupe distinct.

在很多情況下,襲擊“非洲”村莊的民兵往往使用含有貶義的稱呼,如“奴隸”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖爾加”等,這些稱呼可能暗示襲擊者把受害者看作不同群體的成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout dépendra de la fa?on dont elle sera gérée, non seulement à Abyei, mais également dans le Sud Soudan en général, les Monts Nouba, la région du Nil bleu et le Darfour, ainsi qu'à l'est.

很多方面將取決于不僅在阿卜耶、而且在整個(gè)蘇丹南部、納布山脈、青尼羅河地區(qū)和達(dá)爾富爾、以及在東部的處理方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le conflit interne au sein de la direction du Mouvement populaire de libération du Soudan dans les monts Nouba empêche l'administration partagée de l'état et la réintégration des anciennes ??zones interdites?? contr?lées par le Mouvement.

努巴山區(qū)蘇人解領(lǐng)導(dǎo)人的內(nèi)部沖突正阻礙著該州權(quán)力分享的行政安排,也阻礙將前蘇人解控制的“封閉區(qū)”重新融入社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, les efforts entrepris par l'ONU pour lancer un programme intégré de secours et de relèvement dans les monts Nouba achoppent sur la question des couloirs aériens d'accès aux régions contr?lées par les rebelles.

聯(lián)合國(guó)在巴山發(fā)起了一項(xiàng)綜合救濟(jì)善后方案,但因進(jìn)入叛軍控制區(qū)的空中走廊問題而受到阻礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne la deuxième annexe sur les modalités d'exécution de l'accord, il y a eu dans l'ensemble suffisamment de progrès réalisés dans les deux régions des Monts Nouba, du Nil bleu méridional et Abyei.

至于有關(guān)協(xié)定執(zhí)行模式的第二項(xiàng)附件,已經(jīng)在努巴山區(qū)的兩個(gè)地區(qū)、青尼羅省南部和阿比耶全面取得了足夠的進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme s'applique particulièrement à la région des monts Nouba, la plus touchée par le conflit et les déplacements de population, et la délégation soudanaise tient à remercier le Japon de son aide financière à cet égard.

該方案特別適用于受到?jīng)_突和流離失所嚴(yán)重影響的努巴山區(qū),蘇丹代表團(tuán)感謝日本提供了這方面的財(cái)政援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com