Ces agents risquent aussi d'abuser de leurs prérogatives en matière de surveillance pour regarder des prisonnières nues.
他們還有可能濫用其監(jiān)視的責(zé)任,觀看女囚的裸體。
Selon l'OMCT, les actes de torture ou les mauvais traitements infligés aux femmes par des agents de l'état sont généralement caractérisés par des violences sexuelles et des traitements dégradants, comme l'obligation de défiler nues devant des agents de la force publique.
世界禁止酷刑組織指出,政府官員對(duì)婦女的酷刑或虐待傾向于實(shí)施性侵犯以及有辱人格的待遇,比如迫使她們裸體在一伙男性執(zhí)法官員面前行走。
Une combinaison de phrases peut aussi être avantageuse pour différents types de danger si les mesures de précaution à prendre sont semblables, exemple: ??Tenir à l'écart de la chaleur, des étincelles et des flammes nues, et stocker dans un endroit frais et bien ventilé??.
結(jié)合詞語(yǔ)也可用于防范措施相似的各種不同危險(xiǎn)類別,例如“遠(yuǎn)離熱源、火花和明火并存放在涼爽通風(fēng)處”。
Le lendemain, le 20?mai, nous avons d'abord rencontré un groupe de femmes qui nous a beaucoup inspirés?: l'unité de police constituée indienne, composée uniquement de femmes qui sont tout à la fois des samoura?s -?elles peuvent casser à mains nues des briques br?lantes?- et de belles danseuses et artistes.
訪問(wèn)的第二天,5月20日,我們首先與一群振奮人心的婦女,即一個(gè)印度建制警察部隊(duì)見(jiàn)了面,這支部隊(duì)完全由女性組成,她們同時(shí)既是武士——可以赤手空拳劈碎正在燃燒的磚塊的人——又是美麗的舞者和藝術(shù)家。
Alors que les pays riches continuent à dépenser des milliards de dollars en armement de tout genre pour combattre, on ne sait plus trop qui ni quoi, les nations pauvres et surtout l'Afrique se battent pratiquement les mains nues contre un ennemi aussi réel qu'invincible : le virus du sida.
富國(guó)繼續(xù)把數(shù)以十億計(jì)的美元用于各種武器——我們實(shí)在不知道是向誰(shuí)或向什么作戰(zhàn)——而窮國(guó),特別是非洲國(guó)家正在幾乎是空手的對(duì)付一個(gè)真正的,盡管是看不見(jiàn)的敵人:艾滋病毒。
Immédiatement après le tsunami, une excellente coopération régionale s'est mise en place, et la réponse de la communauté internationale mérite en effet d'être également portée aux nues, mais nous voudrions aussi rendre hommage à la fa?on dont les pays de la région, l'ASEAN et d'autres ont joint leurs efforts pour réagir face à cette catastrophe.
海嘯發(fā)生后,各國(guó)立即展開(kāi)出色的區(qū)域合作,國(guó)際社會(huì)的反應(yīng)也值得高度稱贊,但我們同樣也要贊揚(yáng)該地區(qū)各國(guó)、東盟及其他投入救災(zāi)國(guó)家的行動(dòng)。
Dans des pays tels que l'Indonésie, le Togo ou l'Uruguay, on a décrit au Rapporteur spécial des chatiments corporels tels que les postures douloureuses (rester accroupi, les bras écartés, pendant une ou plusieurs heures), le menottage (rester attaché à un lit pendant une période prolongée), les gifles à la tête ou au visage, les coups portés à mains nues ou avec des objets tels que des matraques, les coups de baton sur le dos ou sur les fesses, et la suspension aux barreaux des fenêtres.
特別報(bào)告員得到報(bào)告在印度尼西亞、多哥和烏拉圭等國(guó)家使用的體罰方式包括緊張姿勢(shì),例如被迫采取下蹲姿勢(shì)長(zhǎng)達(dá)一個(gè)或數(shù)個(gè)小時(shí),彎曲的膝蓋和手臂被攤開(kāi);被用手銬鎖在床邊很長(zhǎng)時(shí)間;頭部或臉部被掌擊以及用手或其他工具(如警棍)毆打;用木棍擊打背部或臀部若干次;以及被吊在窗欄上。
D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un f?t plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.
另外一些可信的證詞則描述其他令人發(fā)指的酷刑,例如將受害者頭部浸入裝滿水的酒桶里,直到其死亡為止;讓她們?cè)谄渥鹬氐拇笈鐣?huì)人士面前裸體走過(guò);往她們的嘴里吐唾沫、排尿或排糞,迫使她們吞下這些排泄物;在父母面前強(qiáng)奸兒童;迫使父親強(qiáng)奸其女兒;迫使兒子與其母親交配,以及兄弟與其姐妹交配;將懷孕婦女開(kāi)膛剖腹等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Nous avons marché entre des files de petites villas à barrières vertes ou blanches, quelques-unes enfouies avec leurs vérandas sous les tamaris, quelques autres nues au milieu des pierres.
我們?cè)谝慌排判e墅中間穿過(guò),這些別墅的柵欄有的是綠色的,有的是白色的,其中有幾幢有陽(yáng)臺(tái),一起隱沒(méi)在檉柳叢中,有幾幢光禿禿的,周圍一片石頭。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com