轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Pourquoi en as-tu créé qui nuisent ? objecta Dieu.

“你何創(chuàng)造那些東西來作孽呢?”

評價該例句:好評差評指正

On lui objecta son jeune age. On lui objecta qu'il était trop jeune.

人家嫌他年紀(jì)太輕。人家反對他, 說他年紀(jì)太輕。

評價該例句:好評差評指正

Mais, objecta le jeune homme, vous n'aviez qu'un an lorsque le président Madison est mort.

青年記者提出疑問:“可是,麥迪遜總統(tǒng)去世時,您才一歲呀!”

評價該例句:好評差評指正

11 L'état partie objecte que l'auteur n'a pas étayé ses griefs.

11 締約國辯稱,提交人未能舉證證明他的申訴。

評價該例句:好評差評指正

D'aucuns ont objecté qu'il était inutile de créer de nouveaux mécanismes de communication de l'information.

一些與會者強(qiáng)調(diào)指出,不應(yīng)再建立任何新的報告機(jī)制。

評價該例句:好評差評指正

Toute personne qui objecte à cette ordonnance ou à ses modalités peut saisir le tribunal.

如果對該命令和辦法持有異議,可以再次向法院提起訴訟。

評價該例句:好評差評指正

D'autres ont objecté, déclarant que le Comité était pleinement occupé par d'autres responsabilités importantes.

另有人說,該委員會已經(jīng)在全面履行其他重要義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains cas, cela a été expressément énoncé par l'état objectant.

在某些情況下,反對國已清楚地說明這一效力。

評價該例句:好評差評指正

Il est en outre possible d'objecter que l'autre critère d'interprétation peut varier dans le temps.

然而,另一項(xiàng)反對意見是,其它解釋規(guī)則也許最終會有不同。

評價該例句:好評差評指正

à cela on a objecté que les deux dispositions n'avaient pas la même finalité.

針對此項(xiàng)建議,有與會者指出,這兩處規(guī)定的目的是不同的。

評價該例句:好評差評指正

On a toutefois objecté que, dans certains cas, il n'y avait pas de facture.

然而,有人提出反對意見說,在某些情況下沒有發(fā)票。

評價該例句:好評差評指正

2 L'état partie objecte également que les recours internes disponibles n'ont pas été épuisés.

締約國還稱,提交人尚未用盡現(xiàn)有的國內(nèi)補(bǔ)救辦法。

評價該例句:好評差評指正

Il?objecte que l'auteur n'a pas épuisé les voies de recours internes qui lui sont ouvertes.

締約國聲稱提交人未對現(xiàn)有國內(nèi)補(bǔ)救辦法援用無遺。

評價該例句:好評差評指正

Alors pourquoi une délégation spécifique a-t-elle objecté fortement à ce qu'il soit inclus?

那么,某個代表團(tuán)為什么堅(jiān)決反對列入該段?

評價該例句:好評差評指正

Il a été objecté que cette proposition sortait du champ d'application du Règlement d'arbitrage.

該建議由于超出了《仲裁規(guī)則》的范圍而遭到反對。

評價該例句:好評差評指正

La délégation chinoise a répondu en objectant à la déclaration de la délégation américaine.

中國代表團(tuán)在答辯中反駁美國代表團(tuán)的發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

L'évaluation de l'intention de l'état objectant s'inscrit dans un cadre précis.

對反對國的意圖所作評估是在一個具體的框架中進(jìn)行的。

評價該例句:好評差評指正

Dans cette perspective, il est toujours utile de conna?tre les motivations de l'état objectant.

從這一角度來看,了解反對國的意圖是有用的。

評價該例句:好評差評指正

On a objecté qu'elle était importante dans certains systèmes.

反對這一建議的與會者指出,在有些法律制度中,提及交易的法定理由或依據(jù)是必要的。

評價該例句:好評差評指正

On a objecté que cela risquerait de troubler les relations existantes.

后一建議遭到反對,理由是這樣做會無意之中導(dǎo)致擾亂現(xiàn)有關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

?a me purgera, objectait-il à tous les raisonnements.

“放血就不癢了,”傭人什么意見也聽不進(jìn)去。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

On dit pourtant qu’il a des moyens, objecta l’h?tesse.

“不過,人家卻說他有辦法呢,”老板娘同意了。

評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

Alors elle songea au perroquet. Ce n'était pas convenable, objectèrent les voisines.

她于是想到鸚鵡。鄰居婦女反對,說這不相宜。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

à ces raisonnements appuyés sur des chiffres, je n’avais rien à objecter.

對于根據(jù)數(shù)字的這些推理,我當(dāng)然不能提出反對意見。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Messieurs, dit d’Artagnan, ce qu’objecte Porthos est plein de sens.

“各位,”達(dá)達(dá)尼昂說,“波托斯的提醒滿有道理。”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Qu’est-ce qu’un méchant pourrait objecter à mon bon mot ? se dit Mathilde.

“一個壞蛋拿什么來反駁我的俏皮話呢?”瑪?shù)贍柕滦睦镎f。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Peut-être s'est-il trompé ! objecta Harry. Peut-être n'a-t-il pas marqué la bonne personne ?

“但是他有可能選擇錯了!”哈利,“或者是標(biāo)錯了人!”

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Je ne crois pas qu’il se dérange, objecta Bovary.

“我不相信他會胡來,”包法利反駁

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, objecta le pharmacien, puisque Dieu conna?t tous nos besoins, à quoi peut servir la prière ?

“不過,”藥劑師同意,“既然上帝已經(jīng)知道我們需要什么,那祈禱有什么作用?”

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Swann objectait : ? Mais tout le monde n’a pas connu ton amie. ?

斯萬反對這種說法,他:“可并不是每一個人都認(rèn)識你那位朋支啊?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais les autres formalités, objecta timidement Danglars : le contrat, les écritures ? …

“可是”騰格拉爾膽怯地說?!捌渌掷m(xù)怎么辦呢,——婚書,文契?”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

N'oublions tout de même pas qu'ils sont là pour vous protéger d'un danger encore plus grand, objecta Fudge.

“我們不要忘記他們在那里是為了保護(hù)你免受更大的危險,”福吉反對。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Sans compter, objecta Porthos, que la reine sauvera M. de Buckingham, mais ne nous sauvera pas du tout, nous autres.

“不談王后是否會去援救白金漢先生,”波托斯爭辯,“但她決不會來救我們這些人?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年12月合集

Les intégristes objecteront, mais il bon de penser quand persistent violences et peur.

原教旨主義者會反對 但當(dāng)暴力和恐懼持續(xù)存在時, 思考一下是件好事。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Cependant, monsieur, nous mettons moitié chacun, objecta timidement Planchet.

“不過,先生,我們還是把每一半都分成兩半吧,”普朗切怯怯地反對。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(jìn)(完美級)

Quand j'ai proposé cette solution à Laurence, elle m'a objecté que cela co?terait trop cher à l'entreprise.

? 當(dāng)我向 Laurence 提出這個解決方案時,她反對說這會讓公司付出太多代價。

評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

Il n'y a pas de tigres sur ma planète, avait objecté le petit prince, et puis les tigres ne mangent pas l'herbe.

小王子了她一句:“在我這個星球上沒有老虎,而且,老虎是不會吃草的”。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle objecta la difficulté d’un acquéreur ; il donna l’espoir d’en trouver ; mais elle demanda comment faire pour qu’elle p?t vendre.

不容易找到買主;他說也有可能找得到;她就問他怎樣才能賣掉。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

J’ai donné congé, nous ne restons pas en haut, objecta Coupeau timidement. Nous gardons la chambre de Gervaise, qui est plus grande.

“我已經(jīng)退了屋頂上的那間房,留下了熱爾維絲的那間,因?yàn)槟情g屋子大一些?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je l’avais fait aussi, mais il a objecté un voyage à Dieppe avec madame de Morcerf, à qui on a recommandé l’air de la mer.

“我請了的,但他推托說馬爾塞夫夫人必須到迪埃普去呼吸海濱的新鮮空氣,因此不能來?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com