轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le regard le plus intrépide n'e?t pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

即使是膽大包天的人在這漆黑無(wú)邊的原野里也會(huì)感到毛骨悚然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

?lac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !

喔湖!無(wú)言的峭壁!巖洞!黑暗的森林!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a à son geste quelque raison obscure.

他的舉動(dòng)有著某種說(shuō)不清道不明的理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, batir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艱澀的山林文學(xué)建設(shè)明了的通俗的社會(huì)文學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老師在解釋一篇古代文章的一個(gè)難懂段落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.

此人財(cái)產(chǎn)來(lái)源不明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情況下被行政拘留了兩年多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les données concernant le ch?mage dans la région sont, au mieux, obscures.

即使往好處說(shuō),本區(qū)域的失業(yè)數(shù)據(jù)也是混沌不清

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quant à l'Iran, autre état partie du TNP, ses intentions demeurent toujours obscures.

伊朗是另一個(gè)《不擴(kuò)散條約》締約國(guó),它的意圖依然不明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines étaient détenues dans des cellules obscures et souterraines.

一些被拘留者被關(guān)押在黑暗的地牢里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La structure financière de Sengamines demeure relativement obscure.

Sengamines的確切資本結(jié)構(gòu)還是有些不清楚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, le projet d'article?41 b) est difficile à lire, obscur et répétitif.

但是,第41 (b)條草案讀起來(lái)費(fèi)解,不但不清楚而且有重復(fù)之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它們還思考事物的 陰暗面,對(duì)神秘和謎語(yǔ)提出疑問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est en ce moment précis que ce pays est frappé par des mains obscures.

所以有人這樣暗中企圖控制我國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons sauvé la nation de la philosophie obscure et génocidaire du précédent régime.

我們把這個(gè)民族從前政權(quán)令人費(fèi)解的種族滅絕思想體系中解救出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême s?reté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安無(wú)事地順從著帕西向?qū)У鸟{馭,在陰暗的森林中飛快奔馳

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les faits de la cause demeurent trop obscurs pour permettre de conclure à une violation du?Pacte.

本案的案情仍然過(guò)于模糊,無(wú)法據(jù)以斷言有違反公約的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes afghanes commencent enfin à entrevoir la lumière au bout du très long tunnel obscur.

在非常漫長(zhǎng)的黑暗之后,阿富汗婦女終于開(kāi)始看到一線光明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il fait obscur.

天色

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voilà donc ce que nous sommes?: “des recoins obscurs du monde”.

“這就是我們的稱謂——`世界黑暗角落'。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

TEDx法語(yǔ)演講精選

?a a l'air un peu obscur, comme ?a, ?a ne l'est pas du tout !

這聽(tīng)起來(lái)有些復(fù)雜,但實(shí)際上并不難理解!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第二冊(cè)

Ils entrent ensuite dans la salle obscure.

然后便走進(jìn)了燈的放映廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 3

Mais l'usage du mot chien dans le parler québécois peut être plus obscur.

但是魁北克人對(duì)于狗這個(gè)詞的使用可能會(huì)讓你感到困惑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Quelle vérité obscure se cache derrière le Black Friday ?

黑色星期五背后的黑暗真相是什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Il fait vraiment très très sombre donc petite ambiance clair obscur aujourd'hui.

房間里非常暗,所以今天的環(huán)境有點(diǎn)暗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.

它激發(fā)了人們的想象,引發(fā)了各種關(guān)于它黑暗深處的猜測(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

L'éclairage des salles obscures co?tait très cher aux compagnies.

照明黑暗的影廳對(duì)公司來(lái)說(shuō)非常昂貴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Plus la peine de se rendre sur un site Web avec une interface parfois obscure.

更難進(jìn)入網(wǎng)站接口有時(shí)候有障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Il devinait au loin la mer à une condensation plus obscure de l'horizon.

他猜想,大海在遠(yuǎn)處的天際一定更為濃黑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y a toujours le passé… ce passé obscur.

“我指的是過(guò)去——過(guò)去那種貧賤的出身

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! monsieur le baron, que voyez-vous d’obscur là-dedans ?

“請(qǐng)問(wèn),那樣簡(jiǎn)單的事實(shí)還有什么地方需要解釋呢,男爵閣下?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Horrifiée elle fuit dans l’autre monde obscur.

她被嚇壞了,便逃到了另一個(gè)黑暗的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Vous conviendrait-il de les voir par une nuit obscure ?

您同意在一個(gè)漆黑的夜晚去參觀嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Aussi n’eus-je point à me repentir d’avoir quitté ma grotte obscure.

所以我雖然離開(kāi)了黑暗的洞穴,也沒(méi)有理由后悔

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Entre deux avancées de roc, on apercevait l’entrée d’un tunnel obscur.

在這塊突出的巖石中間,有一個(gè)進(jìn)口通劍黑暗的坑道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et bah rien de telle qu'une salle obscure pour mettre les choses à plat !

沒(méi)有什么比去電影院看電影更能揭曉這個(gè)懸念了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

De l'autre, c'est un ravin brumeux et obscur de 600 m.

另一邊是600米長(zhǎng)的縹緲的黑暗峽谷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Haute exception dans le monde obscur dont il était, Babet lisait les journaux.

在他那黑暗的世界里,他是個(gè)了不起的突出人物:巴伯常看報(bào)紙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Devait-on aller au corral par cette nuit obscure ?

他們可以在這茫茫的黑夜里到畜欄去嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Ces zones plus obscures sont les manifestations d'une forte intensité magnétique.

這些較暗的區(qū)域是強(qiáng)磁場(chǎng)的表現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com