轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C’est un bonheur contradictoire, mélange de douleur et dedélectation, un triomphe derisoire, un mal sourd et omniprésent, àla manière d’une petite musique obsédante.

這是一種矛盾的幸福,混雜了痛苦與愉快,一種微不足道的勝利,一種隱約的卻又無(wú)處不在的痛,就像是一段縈繞人心的小小樂(lè)曲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour nous, habitants des Cara?bes, descendants d'esclaves, ces deux points resteront essentiels en raison de l'humiliation, de la souffrance et des souvenirs obsédants avec lesquels nous vivons à cause de la traite des esclaves et de l'esclavage.

在身為奴隸后代的加勒比人民看來(lái),這兩個(gè)問(wèn)題對(duì)于我們?nèi)灾陵P(guān)重要,因?yàn)樨溬u(mài)奴隸和奴隸制給我們帶來(lái)了屈辱、痛苦和難以肅清流毒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'où la nécessité primordiale de revisiter, dans le cadre de la réforme du Conseil de sécurité, l'obsédante problématique du veto, vestige d'une époque que nous pensions révolue, et qui a dégénéré en un ??droit?? anachronique, discriminatoire et franchement incompréhensible de nos jours.

因此至關(guān)重要的是,必須在安理會(huì)改革的框架內(nèi)審查有問(wèn)題否決權(quán),因?yàn)檫@是我們認(rèn)為早已過(guò)去的時(shí)代的殘余,現(xiàn)在已經(jīng)變質(zhì),成為一種不僅是歧視性的而且在今天可坦率地說(shuō)是不可理解的不符合時(shí)代精神的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La nouveauté est que le phénomène, comme on l'a vu, atteint une dimension considérable, une visibilité accrue par le partage d'espaces revendiqués pour d'autres usages, et devient intolérable pour le reste de la société fran?aise du fait de l'image obsédante de précarité qu'il lui renvoie.

新的情況是這種現(xiàn)象如同人們所見(jiàn)到的那樣,達(dá)到了一種令人注目的程度,通過(guò)分享用于其他用途的空間所加大的能見(jiàn)度,由于這種現(xiàn)象反射給社會(huì)的那種不易忘懷的不穩(wěn)定形象,對(duì)于法國(guó)社會(huì)其余部分來(lái)說(shuō),它已經(jīng)變得不能容忍了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Enfin, il entendit un morceau de l'obsédante chanson des sirènes

過(guò)了好久,他終于聽(tīng)見(jiàn)了人魚(yú)那令人難忘的歌聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年4月合集

Pas d'électricité, pas de banque, très peu d'argent qui circule, mais la question de l'avenir des revenus déjà obsédante.

沒(méi)有電,沒(méi)有銀行,流通的資金很少,但收入的未來(lái)問(wèn)題已經(jīng)困擾著我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Car si l’on dit de quelqu’un qu’il est dévoré d’ambition, on souligne visiblement ce trait obsédant de son caractère.

因?yàn)槿绻覀冋f(shuō)某人被野心吞噬,我們明顯強(qiáng)調(diào)了他性格中令人難以忘懷的特質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
ABC DALF C1/C2

D'un type particulier, car elle se rattache, par sa composante musicale obsédante, la consommation d'alcool et de drogues, aux fêtes qui ont la transe pour finalité.

這是一種特殊的形式,因?yàn)樗ㄟ^(guò)其令人難以忘懷的音樂(lè)成分酒精和毒品的消費(fèi),與使人昏昏欲睡的派對(duì)聯(lián)系在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Il y a bien là l’idée d’une angoisse obsédante, qui ne vous lache pas – même si l’attaque n’est pas très aigue – parce qu’elle est constante.

有一種令人難以忘懷的痛苦的想法,它不會(huì)讓你離開(kāi) - 即使攻擊不是很?chē)?yán)重 - 因?yàn)樗呛愣ǖ摹?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Ensuite, il n'éprouva plus rien qu'une incroyable sensation de légèreté : il était là, en pleine bataille, soulagé de cette pensée obsédante, il pouvait galoper, regarder autour de lui, se battre, comme s'il avait des ailes aux pieds.

然后他只感到一種難以置信的輕盈感:他就在那里,在戰(zhàn)斗中,擺脫了這種強(qiáng)迫性的想法,他可以馳騁、環(huán)顧四周、戰(zhàn)斗,仿佛他的腳上長(zhǎng)了翅膀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Ils passaient des nuits blanches à contempler les pales ampoules alimentées par un groupe électrogène qu'avait rapporté Aureliano le Triste du second voyage effectué par le train, et à l'obsédant teuf-teuf auquel on ne s'habitua qu'à la longue, péniblement.

他們度過(guò)了不眠之夜,盯著由薩德·奧雷里亞諾 (Aureliano the Sad) 從火車(chē)第二次旅行中帶回來(lái)的發(fā)電機(jī)供電的蒼白燈泡,以及他們只有在長(zhǎng)期內(nèi)才能習(xí)慣的令人難以忘懷的派對(duì),痛苦不堪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

Je me suis mise à voir sous ces mots rien que des choses lourdes, obsédantes, dont je ne me débarrassais que quelques jours, au mieux quelques semaines par an.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com