轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Un peu moins de 10% des hommes et des femmes sont obèses.

略低于10%的男子和婦女患有肥胖癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle gère principalement le germon, le thon obèse, le listao et l'albacore.

* 中西太平洋漁委會(huì)負(fù)責(zé)管理的重要種群有長(zhǎng)鰭金槍魚、肥壯金槍魚、鰹魚和黃鰭金槍魚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autres sont trop gros ou obèses et là les femmes dépassent de beaucoup les hommes.

其他的人要么過重,要么肥胖,其中婦女所占的比例大于男人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On constate une augmentation statistique sensible du pourcentage des personnes souffrant d'une surcharge pondérale, en particulier des obèses.

體重超重、特別是過度肥胖應(yīng)答者的百分比顯示,多年以來統(tǒng)計(jì)數(shù)字顯著增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'une manière générale, 33% des personnes agées de plus de 18 ans sont soit trop gros ou obèse.

依照體重指數(shù)(BMI),十八歲及十八歲以上的人平均有33%體重偏重或過于肥胖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le thon obèse à gros ?il est surexploité dans le Pacifique Est et il est probablement pleinement exploité ailleurs.

在東太平洋,肥壯金槍魚受到過度開發(fā),在別處可能受到充分開發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon MICS2, l'état nutritionnel des mères reste préoccupant?: 17?% d'entre elles sont mal nourries et 2?% sont obèses.

根據(jù)多指標(biāo)類集調(diào)查2,產(chǎn)婦的營(yíng)養(yǎng)狀況令人擔(dān)憂:17%的產(chǎn)婦營(yíng)養(yǎng)不良,2%的產(chǎn)婦患肥胖癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'une manière générale, 21,5?% des personnes interrogées étaient obèses, 41?% accusaient un surpoids et 36,9?% avaient un poids normal ou insuffisant.

一般說來,發(fā)現(xiàn)有21.5%的應(yīng)答者體重超重,有41%的應(yīng)答過度超重,而36.9%的應(yīng)答者體重正?;蝮w重不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, à la puberté (11-12?ans) et tout au long de l'adolescence (13-19?ans), les filles risquent plus que les gar?on d'être obèses.

但是,在11-12歲的發(fā)育期以及13-19的青春期,女性超重的風(fēng)險(xiǎn)比男性大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité exprime sa préoccupation face à l'augmentation de la consommation d'alcool chez les jeunes et à l'accroissement du nombre d'enfants en surcharge pondérale ou obèses.

委員會(huì)對(duì)于兒童中飲酒人數(shù)增加,以及體重超常和肥胖兒童人數(shù)增加表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aux états-Unis, par exemple, le diabète type?2 en est à atteindre des proportions d'épidémie, et le nombre d'enfants trop gros, voire obèses, a triplé depuis 20?ans.

例如,在美國(guó)乙型糖尿病迅速發(fā)展,超重和過于肥胖兒童的數(shù)字在過去20年里增加兩倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle gère le germon, le thon obèse, les poissons-épée, la bonite, le marlin, le thon rouge du Pacifique, le voilier, la bonite à ventre rayé, l'espadon et l'albacore.

* 委員會(huì)負(fù)責(zé)管理的魚類有長(zhǎng)鰭金槍魚、肥壯金槍魚、頜針魚、鰹魚、旗魚、太平洋藍(lán)鰭金槍魚、帆鰭魚、鰹魚、箭魚和黃鰭金槍魚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le gavage quant à lui est une pratique qui consiste à forcer les fillettes et les adolescentes à consommer les aliments de fa?on exagérée afin qu'elles prennent plus de poids et deviennent obèses.

填喂法就是強(qiáng)迫女童大量進(jìn)食,好讓她們發(fā)胖和增加體重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que le thon obèse à gros oeil soit un poisson des tropiques et que sa longévité soit moins grande que celle du thon rouge, l'on craint de plus en plus qu'il ne soit surpêché.

雖然肥壯金槍魚系熱帶種,其壽命也比藍(lán)鰭金槍魚短,但其可能受到過度開發(fā)的問題日益受到關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Qu'il s'agisse de la morue dans le Nord de l'Atlantique, du thon obèse dans le Pacifique, de l'hoplostète orange dans l'océan Indien ou encore de la légine australe dans l'Antarctique, à toutes fins utiles, beaucoup trop d'espèces sont surexploitées.

無論我們?cè)谡務(wù)摫贝笪餮蟮镊L魚、太平洋的大眼金槍魚、印度洋的桔連鰭鮭、還是南極圈的巴塔戈尼亞洋槍魚,幾乎在一切方面,被過分開采的物種確實(shí)太多了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les femmes agées de 15 à 49 ans, 25 % sont obèses dans les zones urbaines contre 10 % dans les zones rurales et courent un risque accru de maladies cardio-vasculaires et de complications connexes de la grossesse.

49歲的女子中,肥胖者在城市地區(qū)占25%,農(nóng)村地區(qū)占10%,這增加了患心血管疾病和孕期并發(fā)癥的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après la CITT, il existe actuellement deux mécanismes de répartition des droits de participation, l'un pour les navires de pêche à la senne coulissante et l'autre pour les volumes admissibles de captures de thon obèse pêché à la palangre.

美洲金槍魚委會(huì)報(bào)告稱,目前有兩個(gè)分配參與權(quán)的機(jī)制,一個(gè)適用于圍網(wǎng)捕撈船隊(duì),123另一個(gè)則適用于延繩釣捕撈肥壯金槍魚的漁獲量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a lancé toute une série d'initiatives et de projets destinés à prévenir et à traiter l'obésité, y compris des projets qui ciblent certains groupes ethniques qui courent un risque particulier à cet égard, et les femmes enceintes obèses.

采取了許多倡議和計(jì)劃以預(yù)防和治療肥胖癥,其中包括針對(duì)有發(fā)胖的特殊風(fēng)險(xiǎn)的特定少數(shù)民族群體的計(jì)劃和肥胖的懷孕女性的計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La CITT a introduit un programme de documentation statistique pour le thon obèse aux termes duquel toutes les importations de thon obèse dans un état partie doivent se faire sur présentation d'un document statistique validé par l'état du pavillon.

美洲金槍魚委會(huì)制定了肥壯金槍魚數(shù)據(jù)登記方案,要求締約方為所有進(jìn)口的肥壯金槍魚填寫數(shù)據(jù)文件,并由船旗國(guó)核證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le principal problème, en matière de nutrition, auquel est confronté Guernesey, est un problème de surnutrition plut?t que de sous-nutrition, 20 % des femmes adultes et 19 % des hommes adultes de l'?le étant rangés dans la catégorie des obèses.

格恩西島面臨的主要飲食問題是營(yíng)養(yǎng)過剩而不是營(yíng)養(yǎng)不良,格恩西島上有20%的成年婦女和19%的成年男子被歸為肥胖

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國(guó)青年Cyprien吐槽集

Si dans mes prochaines vidéos, je suis obèse, c’est à cause de vous !

如果在我未來的視頻里,我很胖的話,都怪你們!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Ben oui, bien s?r ! Et Obélix parce qu'il est gros, de obèse.

是的!Obélix的名字是因?yàn)樗芘帧?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語專四聽寫訓(xùn)練

Les 8% d'obèses en France représentent toutefois 5 millions de personnes.

法國(guó)有8%的肥胖者,即500萬人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Cette alimentation peu naturelle finit par faire grossir ceux qui la mangent, ils sont en surpoids, voire parfois obèses.

這種不太自然的飲食最后會(huì)人發(fā)胖,他們會(huì)超重,有時(shí)甚至?xí)?span id="glipc3hi" class="key">肥胖癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

A Brownsville, il y à 35 % de diabétiques et 40 % d'obèses.

在布朗斯維爾,有35%的人患有糖尿病,40%的人肥胖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Code source

Est-ce qu'une personne obèse ou en surpoids est forcément en mauvaise santé ?

肥胖或超重的人是否一定不健康?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Code source

C'est particulièrement le cas aux états-unis, où près de 60 pourcent de la population est obèse ou en surpoids.

這種情況在美國(guó)尤其明顯,美國(guó)近60%的人口患有肥胖或超重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2019年5月合集

Cette étude maintenant : les bébés nourris au sein ont moins de risque de devenir obèses.

現(xiàn)在的這項(xiàng)研究:母乳喂養(yǎng)的嬰兒不太可能變得肥胖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Fil d'Actu

On y découvre qu'un smicard a 3 fois plus de chances d'être obèse que les plus riches

我們發(fā)現(xiàn),一個(gè)最低工資工人比最富有的人肥胖的可能性高出三倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Et donc, les gens mangent de plus en plus mal, et évidemment il y a de plus en plus d’obèses.

所以,人們吃得越來越差,很明顯肥胖的人越來越多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2016年8月合集

Le CHU de Toulouse a réalisé deux greffes rénales assistées par un robot chez des patients obèses, qui ne peuvent normalement bénéficier d'une transplantation du fait de leur surpoids.

圖盧茲大學(xué)醫(yī)院為兩位肥胖患者進(jìn)行了機(jī)器人輔助的腎臟移植手術(shù),這些患者由于超重通常無法接受移植手術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Ifcen 18級(jí) S3 CO 9-10月

Seule variable, la photo. L'une des deux personnes est obèse.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Ifcen 18級(jí) S3 CO 9-10月

? Sur 258 envois, puisqu'on les a envoyés quand même dans la même entreprise, en réponse à une offre, on a eu trois fois moins de réponses pour les personnes obèses. ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Ifcen 18級(jí) S3 CO 9-10月

L'Observatoire des discriminations, en tout cas, lui, de l'Université Paris 1 a fait des tests extrêmement clairs : deux fois moins de réponses pour les CV avec photos d'obèses et trois fois moins quand il s'agit de postes pour des commerciaux.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com