Cette directive recouvre la prestation de services juridiques à titre occasionnel, sans création d'une entité.
這項(xiàng)指令涵蓋不設(shè)立實(shí)體而偶爾提供的法律服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Pour être objectif, il faut distinguer l’usage occasionnel sans dépendance ni état de manque, de la toxicomanie proprement dite avec dépendance psychique ou physique.
客觀地說(shuō),我們必須將偶爾使用而沒(méi)有產(chǎn)生依賴(lài)性或戒斷癥狀的情況與藥物成癮本身產(chǎn)生的心理或生理依賴(lài)性區(qū)分開(kāi)來(lái)。
Un Fran?ais adulte sur cinq prend, de fa?on régulière ou occasionnelle, des compléments alimentaires pour rester mince ou en forme, mais cette habitude n'est pas toujours anodine, selon l'Agence de l'alimentation.
據(jù)食品局稱(chēng),五分之一的法國(guó)成年人定期或偶爾服用食品補(bǔ)充劑以保持苗條或健康,但這種習(xí)慣并不總是微不足道的。
Mais l’idée d’organiser un plaisir ingénieux pour quelqu’un, même pour quelqu’un qu’ils n’aimaient pas, développait chez eux, pendant les moments nécessaires à ces préparatifs, des sentiments éphémères et occasionnels de sympathie et de cordialité.
為別人提供一點(diǎn)別出心裁的樂(lè)趣,哪怕這人并不是他們所喜歡的人,即使在進(jìn)行準(zhǔn)備的階段,這想法也會(huì)在他們身上引發(fā)一些對(duì)人親切友好的美好感情——哪怕是曇花一現(xiàn)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com