轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le peuple refusa de s'agenouiller devant l'occupant .

人民拒絕向占領(lǐng)者屈服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eh!bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.

"哎,小姐,我們關(guān)心那位姑娘,也就關(guān)心您。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.

天涯熱帶海洋動(dòng)物園占地50余畝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同時(shí),將使現(xiàn)有使用者感到更大可靠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Direction regroupe diverses institutions s'occupant du patrimoine national.

該部部長(zhǎng)是全國(guó)文物理事會(huì)執(zhí)行副主席。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La proportion de femmes occupant des postes de décision était en augmentation.

婦女分享決策職位的情況不斷增多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les partenariats avec d'autres institutions s'occupant de développement sont essentiels.

與其他開發(fā)機(jī)構(gòu)的伙伴關(guān)系很關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, environ 70?% des cadres supérieurs occupant des emplois publics étaient des hommes.

但是,在公共當(dāng)局的高級(jí)管理人中,70%是男子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.

然后,指揮官追上并截住了這輛車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il sera élaboré en étroite consultation avec les partenaires compétents s'occupant d'évaluations.

將與各相關(guān)的評(píng)估工作合作伙伴密切協(xié)商制定此種辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le lendemain, ils sont revenus pour demander à ses occupants d'évacuer le rez-de-chaussée.

但到了第二天,他們又命令住戶騰空底層。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.

尼泊爾農(nóng)村重建是全國(guó)性的非政府組織,根據(jù)尼泊爾國(guó)王陛下政府第2034號(hào)《組織登記法》成立的非營(yíng)利性獨(dú)立組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.

不能向被占領(lǐng)者施加壓力而免除占領(lǐng)者的罪責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Centre a également poursuivi sa collaboration avec les organisations s'occupant des droits des femmes.

中心還繼續(xù)與婦女權(quán)利組織進(jìn)行協(xié)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.

各國(guó)銀行與非洲經(jīng)濟(jì)委員會(huì)協(xié)調(diào),開展了貿(mào)易部門的技術(shù)援助和分析工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.2 La Direction délivre à l'occupant du bien litigieux l'arrêté d'expulsion émis par la Commission.

2 管理局應(yīng)向被請(qǐng)求財(cái)產(chǎn)的現(xiàn)占用送交委員會(huì)發(fā)出的驅(qū)逐令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'existe pas d'institution internationale unique s'occupant exclusivement des problèmes relatifs aux ressources en eau.

沒有任何專門處理水資源問題的國(guó)際機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle?appuiera pleinement les activités des ONG internationales et nationales s'occupant de la question du handicap.

韓國(guó)將全力支持國(guó)際和國(guó)內(nèi)非政府組織開展的有關(guān)殘疾人的活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

World Wide Hearing est une coalition d'organisations partenaires s'occupant de prothèses auditives ou s'y intéressant.

世界范圍聽力保健是一個(gè)從事或關(guān)注助聽問題的伙伴組織聯(lián)盟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

液態(tài)的無(wú)機(jī)聚合物滲入到小球之間的空隙里,把空間填滿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

加拿大傳奇故事

Des vagues immenses mena?aient ses deux occupants.

巨大的海浪威脅著這兩個(gè)船上的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

En 2020, elle ne concerne que les propriétaires occupant leur logement.

2020年,它只涉及在自己住宅里的房主。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eh ! bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.

“噯,小姐,我們照顧了這位姑娘,同時(shí)就照顧了你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Les occupants avaient eux aussi conscience du risque.

乘坐也意識(shí)到這一風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Alors que la barque approche, le redoutable serpent Apophis tente de dévorer l'embarcation avec tous ses occupants.

當(dāng)船靠近時(shí),可怕的蛇阿波菲斯試圖吞噬船和船上的所有乘客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron s'était dressé sur la pointe des pieds pour essayer de voir les occupants des deux lits.

羅恩踮著腳往那兩張床上看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Cependant, les occupants de la salle ne semblaient avoir aucune réaction.

但大廳中的人們似乎什么也沒做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

L'occupant a établi des plans pour cibler des monuments et des infrastructures.

占領(lǐng)者已制定了針對(duì)古跡和基礎(chǔ)設(shè)施的毀滅計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry avait connu ce même bureau du temps de ses trois précédents occupants.

哈利小心翼翼地走了進(jìn)去,四下張望著

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Pour les occupants de la Station spatiale internationale, la question a été résolue.

對(duì)于國(guó)際空間站的占有者們,問題被解決了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Présentent-t-ils un risque pour les autres satellites, pour l'ISS et ses occupants ?

它們對(duì)其他衛(wèi)星有危害嗎,對(duì)于國(guó)際空間站和它的占有者?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Ils pourront continuer à vivre comme avant, comme si les occupants trisolariens n'existaient pas.

地球人完全可以像以前那樣生活,就像三體占領(lǐng)者不存在一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Celui-ci n'avait qu'un seul occupant, un homme profondément endormi, assis près de la fenêtre.

這節(jié)車廂里只有一個(gè)這人臨窗坐著,正在熟睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

En fait, l'air empêche la chaleur que les occupants de l'igloo produisent d'être évacuée à l'extérieur.

事實(shí)上,空氣可以防止冰屋內(nèi)的產(chǎn)生的熱量被排到外面去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Elle était capable, aussi, de devenir espionne pour l'occupant nazi, ce qui est déjà quand même vachement moins dr?le.

她還能夠成為納粹占領(lǐng)者的間諜,這就沒那么有趣了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Une seconde voiture les prend en chasse et les occupants leur tirent dessus à plusieurs reprises avant de s'enfuir.

第二輛車追趕他們,車上的在逃跑前向他們開了幾槍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

évidemment, cela prouvait qu'il n'était pas tout à fait séparé de celle qui l'attendait, la société s'occupant d'eux.

當(dāng)然,這證明他還沒有同盼他回歸的她完全隔離,社會(huì)還在關(guān)注他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Chose curieuse, cependant, tous les occupants, dans la mesure du possible, se tournent le dos pour éviter une contagion mutuelle.

但奇怪的是,所有上車的都盡可能,轉(zhuǎn)過(guò)身去以避免互相傳染。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Aujourd'hui, elle craint de voir revenir l'occupant.

今天,她害怕看到占領(lǐng)者回來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les balcons doivent être entièrement vidés et évacués par les occupants.

居民需徹底清空并撤離這些陽(yáng)臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com