轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

Si l'officine déménage, une nouvelle licence doit être demandée.

企業(yè)遷址須重新申請?jiān)S可證。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3 La licence de pharmacien d'officine doit à tout moment être affichée bien en évidence dans les locaux de celle-ci.

3 藥房營業(yè)許可證須經(jīng)常展示于經(jīng)營場所顯眼之處。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Administration des douanes a également en charge la police des officines de change manuel pour le compte de la Commission bancaire.

海關(guān)當(dāng)局還替銀行委員會管制個(gè)體兌換。

評價(jià)該例句:好評差評指正

23 La banque Grameen par exemple applique un taux d'intérêt réel d'environ 30% l'an tandis que ceux des officines de prêt vont jusqu'à 100%.

例如,格拉明銀行貸款只按約30%的實(shí)際年利率收取利息,相比之下,個(gè)人放貸者收取100%以上的年利率。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il semble qu'elle ait participé à une opération consistant à déclarer abandonnés des bébés volés et à les adresser tous à la même officine d'adoption.

她似乎參與宣告被偷盜的嬰兒為棄兒并將嬰兒交給同一收養(yǎng)機(jī)構(gòu)這種事。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les pharmacies, officines et autres échoppes qui dispensent des spécialités pharmaceutiques devraient respecter les prescriptions de la législation nationale et en cas de dérogation, être sanctionnées.

藥房、藥店和專利藥品商店要遵守國內(nèi)法律的規(guī)定,違法的應(yīng)受到制裁。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le r?le joué par des officines de courtage dans l'acquisition d'armes par l'UNITA est tout à fait capital; on se saurait trop insister sur ce point.

上述軍火交易公司在安盟的軍火采購中發(fā)揮的作用十分重大,怎么強(qiáng)調(diào)都不過分。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La surveillance internationale visant de plus en plus les sociétés de transfert de fonds et les officines hawala, les groupes armés ont d? adapter leurs méthodes en Somalie.

國際社會加強(qiáng)了對地下匯款和其他資金轉(zhuǎn)移公司的審查,迫使索馬里的武裝團(tuán)體不得不調(diào)整方法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En Afrique subsaharienne, environ 60 % de toutes les crises de paludisme sont d'abord traitées par des prestataires privés, qui se servent essentiellement de médicaments obtenus auprès d'officines et de colporteurs.

在撒哈拉以南非洲,所有瘧疾患者當(dāng)中約有60%的人先在私營診所接受治療,主要是通過從藥店和藥販子那里買藥。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Rapporteuse spéciale a souligné les cas de commercialisation de femmes et d'enfants sur Internet ou par des officines se présentant comme des agences matrimoniales ou encore des clubs de correspondants.

特別報(bào)告員強(qiáng)調(diào)了利用因特網(wǎng)和以婚姻介紹服務(wù)或筆友俱樂部作掩護(hù),兜售婦女和兒童的現(xiàn)象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Gouvernement n'a pas respecté l'engagement de promouvoir au Congrès des lois portant modification de la loi relative aux armes et munitions et de la réglementation des officines de sécurité privées.

政府沒有履行促請國會立法修改武器和彈藥法和制訂私人保安公司條例的承諾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils continuent d'obtenir un appui financier de leurs opérations commerciales en Somalie, notamment d'officines de transfert de fonds et de certaines compagnies de télécommunications, ainsi que de donateurs privés en dehors du pays.

他們繼續(xù)從其在索馬里境內(nèi)的工商業(yè)務(wù)(包括匯款公司和某些電信公司)以及索馬里境外的私人捐助方得到財(cái)力支持。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pendant les pillages, presque tout ce qui a de la valeur est visé : vêtements, argent en espèces provenant des bureaux de change, médicaments des officines de pharmacie, téléphones portables et lait en poudre.

在搶劫過程中,幾乎所有有價(jià)值的物品都成為搶劫的對象,包括衣物、外匯兌換所得的現(xiàn)金、藥店的藥品、移動電話和奶粉。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les marchands d'armes, les chefs de guerre, les négociants, les individus et des entreprises telles que les compagnies de télécommunications et les officines de transfert de fonds, par exemple, achètent des armes au marché d'Irtogte.

軍火商人、軍閥、商人、個(gè)人和商家,如電信公司和電匯公司,都從Irtogte市場購買武器。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Officine centrale nationale (OCN-Andorre) se met en contact direct avec les juridictions pénales et en informe le Ministère de l'intérieur, le juge qui fait l'office accepte alors la commission et établit les mesures à prendre.

國家中央辦公室(安道爾中央辦公室)則設(shè)法與刑事機(jī)關(guān)直接聯(lián)系并就此通知內(nèi)政部,主審法官,然后接受委托和確定必須采取的措施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les modes d'opération utilisés par ces officines, qui louent ou achètent du matériel militaire, ont pour effet de brouiller les pistes, de sorte qu'il est difficile d'établir un lien direct entre le fournisseur et l'UNITA.

這些公司作為軍事裝備承包商/采購商使用的手法是要轉(zhuǎn)移人們的視線,讓人很難查明供應(yīng)商同安盟之間的直接聯(lián)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les décisions ne sont pas unanimes sur le point de savoir si le co?t des services d'une officine de recouvrement des créances (non compris les services d'un avocat) peuvent faire l'objet d'un remboursement au titre des dommages-intérêts.

在是否可以將追償利用一個(gè)收債機(jī)構(gòu)而不是律師的費(fèi)用作為損害賠償?shù)膯栴}上,各個(gè)判決意見不一。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les institutions financières non bancaires comprennent par exemple les caisses de pensions et d'assurances, les sociétés de crédit-bail, les bureaux de change, les officines de transfert de fonds, les maisons de titres et les caisses de crédit mutuel.

非銀行金融機(jī)構(gòu)包括養(yǎng)恤金和保險(xiǎn)公司、金融租賃公司、外匯局、匯款公司、證券公司和信用合作社。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ainsi, il collabore avec le Fisc et les services de détection et de répression à l'élaboration de ??clignotants?? pour les organismes financiers licites afin de mieux déceler les officines financières qui exercent leurs activités en dehors du cadre réglementaire.

例如,F(xiàn)inCEN正在與國內(nèi)稅收署和執(zhí)法部門合作,為合法金融機(jī)構(gòu)制訂“示警紅旗”,幫助FinCEN查明那些選擇在管制制度外活動的貨幣業(yè)務(wù)商行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'auteur affirme qu'elle a droit à un recours utile conformément au paragraphe?3 a) de l'article?2 du Pacte et que ce recours doit être la réouverture de son officine et une indemnisation de tous les préjudices consécutifs à sa fermeture.

提交人堅(jiān)持認(rèn)為,根據(jù)《公約》第二條第3款(甲)項(xiàng),她有權(quán)獲得有效的憲法權(quán)利補(bǔ)救,其中應(yīng)當(dāng)包括允許她重新開設(shè)藥店和對關(guān)閉藥店所造成損失的賠償。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Franck Ferrand raconte...

Le prêtre hésite, ouvre la porte de l'officine, dit sa découverte et remet le billet au destinataire.

神父猶豫了一下,打開藥店的門,說出他的發(fā)現(xiàn),然后將信件交給了收件人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais on admirait devant la boutique du pharmacien, un tas beaucoup plus large, et qui dépassait les autres de la supériorité qu’une officine doit avoir sur les fourneaux bourgeois, un besoin général sur des fantaisies individuelles.

藥劑師門口那一大堆,人人看了說好,藥房釀的當(dāng)然與眾不同,公家的口味也勝過私人的花樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com