轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Lorsque les blagues se développèrent, l'un des pièges les plus courants était l'offrande de faux poissons.

所以當(dāng)愚人節(jié)捉弄人的習(xí)俗流傳開來,捉弄人最常用的手段就是贈送假魚啦。

評價該例句:好評差評指正

La délégation du Comité a rendu hommage à l'ex-Président Ho Chi Minh et déposé une offrande en son honneur au Mausolée de Hanoi.

他和委員會的代表團成員很榮幸地獲得越南社會主義共和國總理潘文凱先生的接見,總理先生表示歡迎委員會致力于設(shè)法導(dǎo)致巴勒斯坦問題的全面、持久和長期解決。

評價該例句:好評差評指正

Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.

地主家庭(??。。。。。┑某蓡T們晚上會在自己的院子聚集一堂里,在宗教儀式后,一邊欣賞著一輪滿月,一邊品嘗著祭品。

評價該例句:好評差評指正

Sur scène, l’auteur porte son texte comme une lettre à un ami, une offrande.S’il se trouve en présence d’un public, il s’adresse pourtant à chacun en particulier.

舞臺上,作家像拿著友人的信箋,恰似一份禮物,面對眾多聽眾,但卻如同與每位聽眾在交流。

評價該例句:好評差評指正

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

開始時是好事者把謎語寫在紙條上,貼在五光十色的彩燈上供人猜。

評價該例句:好評差評指正

Zazou les remercie à sa fa?on de chat, il leur ramène de temps à autre une souris ou un lézard comme offrande devant la porte, une fois même un bébé taupe !

它也很有感恩之心,時不時逮只老鼠蜥蜴什么的放到門口表示謝意,甚至有次還送來一只鼴鼠寶寶,讓公婆哭笑不得。

評價該例句:好評差評指正

Le niveau de vie de plus en plus bas a en outre des répercussions sur les moyens d'existence des moines, pris en étau entre les exigences accrues de la population et la modestie des offrandes qui leur sont faites.

不斷惡化的生活水平也使僧侶的生計日益艱難,因為人們的需求越來越多,而僧侶獲得的布施十分微薄。

評價該例句:好評差評指正

Objectif 1?-?éliminer l'extrême pauvreté et la faim?: Nombre d'enfants nourris et vêtus?: 6?391; conseils et formation en nutrition?: 2?040; offrandes pour les nouveau-nés?: 488; personnes agées nourries, assistées médicalement et rééduquées?: 3?761; déjeuners hebdomadaires pour enfants et adultes?: 1?240.

目標1——消除極端貧困和饑餓:享受提供的食品和衣服的兒童=6 391名;接受營養(yǎng)咨詢和培訓(xùn)的人=2 040名;接受新生嬰兒一籃子計劃的人=488名;享受提供的食品、醫(yī)療援助及康復(fù)服務(wù)的老年公民=3 761名;每周享受提供的午餐的兒童和成年人=1 240名。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, elle souhaiterait que les autres pratiques néfastes ne soient pas laissées pour compte et que la communauté internationale mette autant d'énergie à combattre d'autres pratiques tels les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'offrande de jeunes vierges à des prêtres, saints ou ?Dieux?, et les crimes d'honneur, pour ne citer que ces pratiques.

然而,她確信也不會忽視其他有害的習(xí)俗,而國際社會將投入相當(dāng)?shù)木Χ糁?,僅在此列舉諸如,強迫婚姻;童婚;將幼年處女奉獻給祭司、圣徒或“神靈”的做法以及為名聲而犯罪等之類的其他習(xí)俗。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史小問題

Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.

這涉及儀式、祭品和典禮,并以精確的日歷為間斷。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

à leur mort, les pharaons étaient momifiés et entourés d'offrandes pour accompagner le rituel.

法老死后,他們的遺體會被制成木乃伊,并被各種祭品包圍,以配合儀式。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Au bout de peu de temps, les offrandes d’argent affluèrent.

沒有多久,各方捐贈的錢財源源而來。

評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

Et qui pis est n'eut point d'offrande.

更糟糕的是,那個時候已經(jīng)沒有的了

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Chaque jour, tu re?ois des offrandes, alors qu'ici, il n'y a rien que le désert.

你每天都會收到供品,而這里除了沙漠什么也沒有。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

Ce qui est formidable, c'est quand vous récupérez ?a, donc déjà, c'est une offrande.

最棒的部分是,當(dāng)你收到這份菜肴的時候,它已經(jīng)是一份禮物。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il existe différentes pratiques rituelles comme la prière, les offrandes, et les divinations.

這里有各種儀式,如祈禱、祭祀和占卜。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Une offrande symbolique est déposée à mes pieds.

一個象征性的祭品放在我腳下。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Chaque matin, nouvelle offrande de bric-à-brac du grand-père à Cosette.

每天清晨外祖父都送來一些古董給珂賽特。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Une option existe pour les transformer en colombes en faisant une offrande aux sorciers du village.

可以選擇通過向村莊巫師提供祭品將他們變成鴿子。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

On dépose des offrandes aux ancêtres, ce sont des cadeaux, afin qu'ils veillent sur la famille.

人們會向祖先獻上供品,這些供品是禮物,祈求祖先保佑家人平安。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Le dieu fier apporte de magnifiques offrandes, et le dieu humble en apporte des plus modestes.

驕傲的神帶來了華麗的祭品而謙虛的神帶來了淺薄的祭品。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La libation, c'est le fait de répandre un liquide pour faire une offrande à une divinité.

酹酒的意思是倒出液體來祭祀神靈。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Je suis dans le champ des Offrandes ? .

我在祭品區(qū)域”。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Il craignait que les gens qui vivaient près de Sphinx ne fassent toujours des offrandes au Sphinx.

他擔(dān)心住在獅身人面像附近的人們會繼續(xù)向獅身人面像獻祭。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il s'agit ici, soit d'un portrait de la divinité soit d'un portrait de celui qui réalise l'offrande.

要么是神靈的肖像,要么是獻祭者的肖像。

評價該例句:好評差評指正
Il était une fois...

Un jour, alors que les villageois préparaient leur offrande mensuelle, un jeune gar?on nommé Lève décida d'agir.

一天,村民們正在準備他們的月貢時,一個叫列夫(Lève)的年輕男孩決定采取行動。

評價該例句:好評差評指正
Natoo

Il a l'air sympa ce petit spectacle, L'offrande de la bague à la princesse Sida

這場小演出看起來挺有趣的,為Sida公主募集戒指。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Elles sont le lieu d'offrandes et de rituels, mais plus que des représentations, elles incarnent et sont des divinités.

它們是放置祭品和舉行儀式的場所,但它們不僅是象征,更是神性的體現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les autels accueillaient généralement des statuettes représentant la divinité, ainsi que des bassins à libation ou des tables d'offrandes.

祭壇通常會放置代表神祇的小雕像,以及祭奠盆或祭品。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com