Malgré ce succès, nous ne sommes pas restés oisifs.
雖然這顯然是成功的,但我國沒有自滿自得。
Des travaux préparatoires sont maintenant nécessaires pour permettre à l'Agence d'établir clairement la propriété foncière et de faciliter et protéger les nouveaux investissements, et transformer les actifs oisifs en actifs productifs.
當(dāng)前需要必要的籌備工作,使該機(jī)構(gòu)確立明確財(cái)產(chǎn)歸屬,促進(jìn)并保護(hù)新投資并將閑置資產(chǎn)投入使用,使其產(chǎn)生效益。
Certains ont avancé que les jeunes sans emploi et oisifs, apparus dans la société à la suite d'une explosion démographique de grande ampleur, risquent de contester l'autorité des pouvoirs publics et de mettre en danger la stabilité.
還有人認(rèn)為,在社會(huì)中成為人口中的一大塊腫物的失業(yè)、無所事事的青年可能會(huì)質(zhì)疑政府的權(quán)威,危及其穩(wěn)定。
Certains ont fait valoir que les jeunes sans emploi et oisifs, apparus dans la société à la suite d'une explosion démographique de grande ampleur, risquent de contester l'autorité des pouvoirs publics et de mettre en danger la stabilité.
還有觀點(diǎn)認(rèn)為,如果社會(huì)中出現(xiàn)高比例沒有工作、無所事事的青年,可能會(huì)對(duì)政府的權(quán)威提出質(zhì)疑,并威脅政府的穩(wěn)定。
Par conséquent, un groupe important d'anciens combattants oisifs est apparu dans une région à l'économie stagnante, où les anciens combattants ne peuvent subsister qu'en monnayant leurs compétences de combattants armés contre de l'argent et le droit de piller.
在經(jīng)濟(jì)蕭條地區(qū),前作戰(zhàn)人員唯一謀生手段就是出賣自己作戰(zhàn)的技能,和搶劫。
Pour être franc, je n'ai pas été envoyé à Genève pour y rester oisif, et j'ai déjà beaucoup de travail du fait de mes autres responsabilités à l'ONU, mais j'aimerais assurément être employé utilement à la Conférence du désarmement.
很坦白地說,我來日內(nèi)瓦上任并非尸位素餐,我在聯(lián)合國承擔(dān)的其它各項(xiàng)職責(zé)方面有足夠的工作要做,但我會(huì)絕對(duì)希望在裁軍談判會(huì)議方面從事有成效工作,而且我始終持樂觀的態(tài)度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il m’a semblé plus tard que c’était un des c?tés touchants du r?le de ces femmes oisives et studieuses qu’elles consacrent leur générosité, leur talent, un rêve disponible de beauté sentimentale
后來我才體會(huì)到,這些既無所事事又用心良苦的婦女所扮演的角色,其魅力之一正在于此:她們以她們的熱情、她們的才能,以及優(yōu)美的感情所具備的一種夢(mèng)境和她們不必破費(fèi)便可輕易到手的一種金玉般的華彩,象名貴而細(xì)巧的嵌飾,把男人們毛糙而缺乏磨礪的生活裝綴得富麗堂皇。
Les germes de l’économie politique à l’usage du Parisien, latents en son c?ur, ne devaient pas tarder à y fleurir, aussit?t que de spectateur oisif il deviendrait acteur dans le drame de la vie réelle.
巴黎人的那套政治經(jīng)濟(jì),已經(jīng)潛伏在他心頭,只要他從悠閑的旁觀者一變而為現(xiàn)實(shí)生活中的演員,這些潛在的根苗便會(huì)立刻開花。
Quand passaient des inconnus, elle laissait cependant autour de ses lèvres un sourire oisif, comme tourné vers l’attente ou le souvenir d’un ami et qui faisait dire : ? Comme elle est belle ! ?
就是在陌生人身邊過時(shí),她嘴邊也掛著一個(gè)懶洋洋的微笑,仿佛是在等待哪個(gè)朋友或者想起哪個(gè)朋友;這絲微笑不禁令人贊嘆:“她多美啊!”
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com