L'Espagne appuie l'application du principe d'autodétermination aux territoires concernés par cette résolution omnibus.
西班牙支持把自決原則適用于該總括決議中所列的各領土。
L'Assemblée générale recommande dans son projet de résolution omnibus que les participants au Processus consultatif centrent leurs débats, lors de la prochaine réunion, sur le thème intitulé ??Les approches écosystémiques et les océans??.
大會在其總括決議草案中建議,協(xié)商進程的下次會議應重點討論“生態(tài)系統(tǒng)方法和海洋”這一議題。
Une délégation, soutenue par une autre, suggère que les éléments du projet de conclusion générale censés être d'une importance particulière pourraient être incorporés dans la résolution omnibus sur le HCR que l'Assemblée générale adopte chaque année.
某個代表團在其他代表團支持下提議,不如將一般性結論草案中被視為極其重要的內容,列入大會每年通過的關于難民署的“總括決議”。
Nous nous félicitons de la poursuite de ce Processus pour les trois années à venir sur la même base informelle, mais nous notons qu'il faut en renforcer et améliorer l'efficacité, comme cela a été reconnu dans le projet de résolution omnibus.
我們歡迎今后三年在同樣的非正式基礎上繼續(xù)進行該進程,但也注意到,應該按照總括決議草案所確認的那樣,加強和提高該進程的效率。
Afin de ne pas préjuger des négociations du Comité préparatoire à la session extraordinaire, le Groupe des états d'Amérique latine et des Cara?bes (GRULAC) et l'Union européenne introduiront sous ce point de l'ordre du jour une résolution de procédure, plut?t que sa résolution ??omnibus?? traditionnelle.
為了不給特別會議籌備委員會的談判設限,拉美和加勒比國家集團和歐盟將就計劃的這個議題提出一項措施決議草案,而不是歷來的泛泛一般的決議草案。
Cette semaine, je présenterai à la Quatrième Commission un projet de résolution sur les méthodes d'application de la Convention sur l'immatriculation et, enfin, l'adoption des lignes directrices et des recommandations sur la limitation des débris spatiaux sera partie intégrante du projet de résolution omnibus qui est présenté chaque année par le Comité à l'Assemblée générale à travers la Quatrième Commission.
本周,我將向第四委員會遞交一項關于《登記公約》執(zhí)行方式的決議草案,而通過有關《減少空間碎片準則》的建議,將是外空委每年通過第四委員會提交大會的總括決議內容的一部分。
Dans le cadre des efforts que nous déployons en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre, l'Afrique du Sud aura cette année la responsabilité, en consultation avec les deux autres coordonnateurs de la résolution omnibus relative aux armes légères présentée chaque année en Première Commission -?Colombie et Japon?- de présenter à la présente session un projet de résolution sur ce sujet.
在努力防止、打擊和消除小武器和輕武器非法貿易方面,南非今年將有責任與第一委員會年度總括小武器決議的其余兩個協(xié)調員——哥倫比亞和日本——進行協(xié)商并代表它們在本次屆會期間提出決議草案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Les personnes qui vivaient dans un tel milieu s’imaginaient que l’impossibilité de jamais inviter un ? opportuniste ? , à plus forte raison un affreux ? radical ? , était une chose qui durerait toujours, comme les lampes à huile et les omnibus à chevaux.
對這種沙龍的人來說,永遠不可能接待“機會主義者”,更不用說可怕的“激進分子”了,而這種不可能性將像油燈和公共馬車一樣永世長存。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com