Un Kosovo où les communautés minoritaires seraient opprimées se condamnerait à l'isolement.
少數(shù)族裔成員受到壓迫的科索沃會(huì)面臨自我孤立的暗淡前景。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
C'était une époque malheureuse : les gens de l'Est réfugiés à Hithlum méprisaient ce qui restait du peuple d'Hador, les opprimaient, leur prenaient leurs terres et leurs biens et réduisaient leurs enfants en esclavage.
那是一段不幸的時(shí)期:在希斯勒姆避難的東方人鄙視哈多爾的人民,壓迫他們,奪走他們的土地和財(cái)產(chǎn),奴役他們的孩子。
Le noeud qu'il avait dans la gorge se faisant si opprimant qu'il avait du mal à respirer, Aureliano le Second se rendit chez Pilar Ternera pour voir si elle ne connaissait pas quelque espèce d'herbe qui le soulagerait.
他喉嚨里的結(jié)變得如此壓迫,以至于他呼吸困難,奧雷里亞諾二世去了皮拉爾·特爾內(nèi)拉的家,看看她是否知道任何可以緩解他的草藥。
Alberich, dans son royaume souterrain, appara?t ainsi comme l'image même du ma?tre de forge capitaliste ou du baron des mines, alors que les nains qu'il opprime, eux, sont des artisans jadis indépendants obligés désormais d'aller travailler dans ses usines.
阿爾貝里希,在他的地下王國(guó),因此,他表現(xiàn)為資本家鐵匠或采礦大亨的形象,而他所壓迫的矮人以前是獨(dú)立的工匠,現(xiàn)在不得不去他的工廠工作。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com