轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

軌道空間站器械,所有這些都使我深深地感到厭煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.

改善環(huán)境的最佳辦法是從物體數(shù)量密集的軌道區(qū)域除去大的物體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux techniques sont employées par les états-Unis pour divers étages orbitaux.

這兩種技術(shù)在美國的各種軌道級(jí)上都有應(yīng)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'un des r?les premiers de l'UIT est de gérer l'accès aux créneaux orbitaux.

電聯(lián)的主要作用之一是管理軌道位置的使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'applique-t-il aux biens abandonnés ou inactifs qui occupent cependant des positions orbitales précieuses?

它是否適用于廢棄或者不活動(dòng)但仍然占據(jù)寶貴的軌位的資產(chǎn)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne s'agit pas d'atténuer le problème des débris orbitaux, mais de le résoudre.

軌道碎片的問題不是需要減輕,而是必須解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette vulnérabilité pourrait être la principale faiblesse d'un système de filin face aux débris orbitaux.

這一脆弱性可能是繩系系統(tǒng)相對(duì)于軌道碎片而言的最嚴(yán)重弱點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, un grand nombre de désintégrations en orbite sont dues à ces étages orbitaux.

此外,運(yùn)載火箭的此類各個(gè)級(jí)還造成大量的在軌分離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Canada espère utiliser ce matériel dans un avenir proche pour surveiller les débris orbitaux.

加拿大預(yù)期在不久的將來利用這類設(shè)備監(jiān)測軌道碎片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La seconde partie du débat a porté sur la fa?on dont l'UIT coordonne les créneaux orbitaux.

第二部分的討論側(cè)重于電聯(lián)如何協(xié)調(diào)軌道位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, les débris orbitaux posent un problème de sécurité et, accessoirement seulement, un problème stratégique.

例如,軌道碎片首先是一個(gè)安全問題,其次才是戰(zhàn)略問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.

此外,這家美國公司應(yīng)該還會(huì)與波音公司開展合作,因?yàn)楹笳咦罱紝⑸孀?span id="glipc3hi" class="key">空間軌道旅行領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

無線電頻譜已幾近飽和,可利用的空間軌道位置密集擁擠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les préparatifs se poursuivent en vue de la mise hors service de la station orbitale habitée Mir.

終止和平號(hào)載人軌道空間站運(yùn)行的準(zhǔn)備工作在繼續(xù)進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone.

經(jīng)營者應(yīng)當(dāng)避免運(yùn)載火箭軌道級(jí)長久留在同步區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce jour, ils ont mesuré la position et précisé les paramètres orbitaux de plus de 200?objets géocroiseurs.

這些天文學(xué)家迄今已測定了200多個(gè)近地天體的方位并提高了計(jì)算其軌道的準(zhǔn)確度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.

將對(duì)時(shí)間、質(zhì)量、軌道糾正、最大偏移等各種參數(shù)進(jìn)行優(yōu)化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900?nanomètres par commande au sol.

OSMI按照設(shè)計(jì)是要通過地面指令提供400至900納米頻譜范圍內(nèi)的軌道內(nèi)譜帶靈敏度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il se compose de 24 satellites placés sur 6 plans orbitaux, soit à tout moment 4 satellites par plan.

全球定位系統(tǒng)的空間部分任何時(shí)候都由24顆工作衛(wèi)星組成,它們分布在6個(gè)軌道面上,每個(gè)軌道面4顆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette directive présidentielle demeure la déclaration de principe la plus importante faite par les états-Unis sur les débris orbitaux.

上述總統(tǒng)決定令仍然是美國關(guān)于軌道碎片的首要政策聲明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

科技生活

Son objectif, totalement inédit, est d'évaluer les perturbations orbitales d'un astéro?de percuté par un engin spatial.

其目標(biāo)是評(píng)估太空飛行器撞擊隕石所造成的軌道擾動(dòng),這是前所未有的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語版

L'accélération de transfert orbital de la Terre s'est ainsi poursuivie, année après année.

地球的變軌加速就這樣年復(fù)一年地進(jìn)行著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

C'est ce qu'on appelle l'opération de maintien orbital, précisa Cao Bin.

“這是太空城的位置維持?!辈鼙蛘f。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語版

Idiote, tu n'as jamais entendu parler de l'accélération de transfert orbital ? ai-je demandé d'un ton méprisant.

“笨,沒學(xué)過變軌加速嗎?”我沒好氣地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Cao Bin expliqua à Cheng Xin que la cité en question venait d'allumer ses propulseurs de maintien orbital.

曹彬告訴程心,這是太空城推進(jìn)器啟動(dòng)了,在進(jìn)行位置維持

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Si l'on se fiait à sa trajectoire orbitale, il passerait à hauteur de l'étoile au niveau de l'orbite de Mars.

如果按它目前的軌道運(yùn)行它將從火星軌道外側(cè)掠過太陽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Ce rendez-vous orbital entre astronautes américains et un cosmonaute soviétique est un véritable événement historique.

美國宇航員和蘇聯(lián)宇航員之間的這次軌道會(huì)合是一個(gè)真實(shí)的歷史事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Cao Bin expliqua à Cheng Xin que c'était là-bas que se trouvaient les propulseurs permettant le maintien orbital de la cité.

曹彬告訴程心,那是城市推進(jìn)器所在地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Cette ère durera toute une année et, à en juger par les paramètres orbitaux des soleils, le climat sera doux et agréable.

這個(gè)恒紀(jì)元將持續(xù)一年之久,從太陽軌道參數(shù)看,氣候宜人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Quel que soit l'objet entrant en contact avec lui, il ne pouvait modifier sa position – ou plut?t, devait-on dire, sa trajectoire orbitale.

它也像一個(gè)小小的宇宙基準(zhǔn)面,精確地保持原位不動(dòng),任何接觸都不可能改變它的位置或者運(yùn)行軌道絲毫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語版

Lorsqu'a débuté la sbidème phase du transfert orbital, il a commencé à se produire de fréquentes infiltrations de magma au c?ur des villes.

從第六次變軌周期后,在各大陸的地下城中,巖漿滲入災(zāi)難頻繁發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kiosque, C'était il y a

Après la prouesse de son vol orbital, Gagarine est accueilli en triomphe à Moscou et re?oit le titre de héros de l'Union soviétique.

在他的太空之行的壯舉后,加加林在莫斯科被民眾夾道歡迎,并獲得了蘇聯(lián)英雄的稱號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Malheureusement, Mars et la Terre sont séparées par des millions de kilomètres avec des périodes orbitales qui ne laissent qu'une étroite fenêtre de voyage tous les deux ans.

不幸的是,火星和地球相距數(shù)百萬公里,軌道周期每兩年只留下一個(gè)短暫的旅行窗口期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Les huit fragments d'astéro?des étaient disposés autour de la bombe en respectant les distances orbitales relatives entre chaque planète, de sorte que l'ensemble compose un système solaire miniature.

這八個(gè)石塊按照八大行星軌道間距的比例懸浮在氫彈周圍,構(gòu)成了一個(gè)微縮的太陽系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

114 tentatives de lancements orbitaux ont eu lieu dans le monde sur l’année 2020 d’après la NASA, contre 100 000 vols quotidiens de l’industrie du transport aérien.

根據(jù)美國宇航局的數(shù)據(jù),2020年全球進(jìn)行了114次軌道發(fā)射嘗試,而航空業(yè)每天有10萬次飛行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯速速成

Elles servent à placer des satellites, des stations orbitales ou des navettes spatiales en orbite autour de la Terre ou à lancer dans l’espace des sondes d’exploration du système solaire.

火箭用于將衛(wèi)星、軌道空間站或太空飛船發(fā)送到圍繞地球的軌道上,或?qū)⑻栂档奶綔y器發(fā)送到太空中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語版

Je me souviens que la cinquième année de l'accélération de transfert orbital, au moment où la Terre était à son aphélie, nous sommes allés en famille au bord de la mer.

記得在變軌加速的第五年,在地球處于遠(yuǎn)日點(diǎn)時(shí),我們?nèi)业胶_吶ミ^一次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力

Le satellite, avec une capacité de transfert de 20 GBPS et une durée de vie orbitale con?ue de 15 ans, a été envoyé en orbite par une fusée porteuse Longue Marche-3B.

這顆衛(wèi)星的傳輸能力為20 GBPS,設(shè)計(jì)軌道壽命為15年,由長征-3B運(yùn)載火箭送入軌道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Le temps se changea en eau stagnante, et elle finit par les engloutir, jusqu'à ce que les vibrations du maintien orbital de la cité fassent revenir Cheng Xin à la réalité. Elle se leva doucement et murmura ses adieux à Wade.

時(shí)間仿佛也變成了一潭死水。淹沒了他們。直到太空城位置維持的震動(dòng)使程心回到現(xiàn)實(shí),她才緩緩起身,低聲與維德告別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com