轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Vous le décrivez comme un pacifiste, un non-violent, un chef religieux et spirituel, un Prix Nobel.

你們描述他是和平主義者,非暴力,宗教及精神領(lǐng)袖,諾貝爾和平獎(jiǎng)得主。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a aussi réprimé ceux qui s'opposent à sa politique, y compris les pacifistes.

它還壓制那些反對(duì)其政策的人,包括和平工作者

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

議會(huì)聯(lián)盟的起源是十九世紀(jì)末期的和平運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit de l'expression de la vocation pacifiste de notre pays et de notre Gouvernement.

這表明我國(guó)和我國(guó)政府把實(shí)現(xiàn)和平作為一項(xiàng)使命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?

它們?cè)趺茨懿焕聿敲绹?guó)和平活動(dòng)家雷切爾·戈黑被一個(gè)以色列推土機(jī)壓死的照片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Japon continuera à poursuivre ses activités spatiales en conformité avec les principes pacifistes inscrits dans sa Constitution.

日本將繼續(xù)根據(jù)其憲法的和平主義原則開(kāi)展空間活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est la raison pour laquelle, dans ses diverses interventions dans les instances internationales, elle réaffirme sa position de pays pacifiste.

正因?yàn)槿绱?,玻利維亞在多個(gè)國(guó)際組織的發(fā)言中都重申了作為一個(gè)和平國(guó)家的立場(chǎng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conformément à sa tradition pacifiste, il continuera à encourager le dialogue ainsi que l'application et le développement du droit international.

墨西哥依照其和平傳統(tǒng),繼續(xù)促進(jìn)對(duì)話(huà)并執(zhí)行和發(fā)展國(guó)際法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont été arrêtées par les militaires et jugées par des procureurs militaires envoyés spécialement à Porto Rico pour faire face aux pacifistes.

他們被軍隊(duì)逮捕,受到專(zhuān)門(mén)派到波多黎各對(duì)付和平主義者的軍事檢察官的審訊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, des centaines de militants pacifistes, européens pour la plupart, ainsi que des équipes médicales, essuient des attaques et des coups de feu.

此外,數(shù)百名和平活動(dòng)人士,主要是歐洲人,以及醫(yī)療小組受到虐待和槍擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons toujours été une nation pacifiste, convaincue que le dialogue, la négociation et le droit sont des moyens efficaces de résoudre les conflits.

我國(guó)始終致力于和平,因?yàn)槲覀兩钚艑?duì)話(huà)、談判和法律是解決沖突的有效工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?convient de noter que l'objection de conscience pour des motifs religieux n'est pas uniquement le fait d'adeptes de confessions traditionnelles ayant des croyances pacifistes.

因此說(shuō),出于宗教原因依良心拒服兵役不只局限于持有和平信念的傳統(tǒng)教派。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les militants pacifistes israéliens ont apporté leur aide lors de la récolte des olives et ont protégé des agriculteurs palestiniens de la violence des colons.

以色列的和平倡導(dǎo)分子協(xié)助收獲橄欖并保護(hù)巴勒斯坦農(nóng)民免受定居者的暴力傷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Venezuela a notamment pour atout sa tradition pacifiste alors qu'il se présente ici à la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement.

委內(nèi)瑞拉出席裁軍領(lǐng)域唯一多邊談判論壇裁談會(huì)時(shí),它的和平傳統(tǒng)是其強(qiáng)項(xiàng)之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité a conclu qu'il n'était pas pacifiste, et Jonathan Ben-Artzi a introduit un recours auprès de la Cour suprême siégeant en tant que Haute Cour de justice.

該委員會(huì)沒(méi)有認(rèn)定Jonathan Ben-Artzi是一名和平主義者,他又向最高法院兼高級(jí)法院提出上訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conformément à sa politique pacifiste, la Bolivie est partie à diverses conventions régionales destinées à coordonner les activités liées au commerce d'armes classiques avec les pays de la région.

依照我國(guó)的和平主義政策,玻利維亞加入了各種區(qū)域公約,這些公約目的是與區(qū)域各國(guó)協(xié)調(diào)關(guān)于常規(guī)武器貿(mào)易的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le DVD présente un historique sur la question de la dénucléarisation de la Nouvelle-Zélande avec des interviews de militants et des photos de manifestations organisées par le mouvement pacifiste.

這個(gè)DVD展示了新西蘭無(wú)核歷史年表,包括同著名無(wú)核運(yùn)動(dòng)人士的訪談以及和平運(yùn)動(dòng)活動(dòng)的照片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute décision concernant la ratification du TICE procédera de la vocation pacifiste et multilatéraliste du Gouvernement et du peuple cubains et sera communiquée en temps voulu à la communauté internationale.

任何批準(zhǔn)《全面禁止核試驗(yàn)條約》的決定是在古巴政府和人民維護(hù)和平及多邊主義的范疇內(nèi)做出,并適當(dāng)時(shí)將周知國(guó)際社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Conférence a aussi condamné le terrorisme pratiqué par les bandes de colons contre les civils palestiniens et les pacifistes venus de toutes les contrées du monde manifester leur solidarité avec le peuple palestinien.

會(huì)議還譴責(zé)以色列非法移民對(duì)巴勒斯坦平民和對(duì)來(lái)自世界各地聲援巴勒斯坦人民的和平活動(dòng)者采用恐怖主義手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Matan Kaminer, Noam Bahat et Adam Maor n'ont jamais prétendu être des pacifistes; leur refus de servir dans les Forces de défense israéliennes se fondait uniquement sur leur opposition à certaines politiques du Gouvernement israélien.

Matan Kaminer、Noam Bahat和Adam Maor在任何時(shí)候都未聲稱(chēng)自己是和平主義者;他們拒絕服役的依據(jù)僅僅是他們反對(duì)以色列政府的某些政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Einstein était pacifiste. Malheureusement, même s'il n'a pas travaillé sur la bombe, on l'associe souvent aux armes nucléaires.

愛(ài)因斯坦是一個(gè)和平主義者。遺憾的是,盡管他并沒(méi)有參與原子彈的研制,但他卻經(jīng)常與核武器聯(lián)系在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡(jiǎn)單法語(yǔ)聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練

Nelson Mandela, né en 1918, a été membre de l’ ANC, dans une lutte d’abord pacifiste, qui est devenue plus violente.

納爾遜·曼德拉生于1918年,在第一次和平斗爭(zhēng)后成為了非國(guó)大成員,這場(chǎng)斗爭(zhēng)后面演變得更加激烈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C’est ce qu’on appelle aussi un belliciste, qui s’oppose au pacifiste.

這也被稱(chēng)為戰(zhàn)爭(zhēng)販子,反對(duì)和平主義者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年6月合集

Moi je tiens à dire que Raef est un être libre, c’est un pacifiste.

我想說(shuō),雷夫是一個(gè)自由人,他是一個(gè)和平主義者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Ils prétendent faire partie d’un mouvement pacifiste, rassembleur.

他們聲稱(chēng)自己是和平主義、統(tǒng)一運(yùn)動(dòng)的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

En y débarquant, ils sont accueillis par des amérindiens arawaks pacifistes dont l'hospitalité frappe immédiatement Christophe Colomb.

下船后,他們受到和平主義者阿拉瓦克美洲印第安人的歡迎,他們的熱情好客立即襲擊了克里斯托弗·哥倫布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

La violence a pris le pas sur les manifestations pacifistes du début de semaine dernière.

暴力事件優(yōu)先于上周初的和平示威。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Résultat, ce matin dans les cortèges, comme ici à Rennes, le ton se durcit, même chez les manifestants pacifistes.

結(jié)果,今天早上在游行中,就像在雷恩這里一樣,語(yǔ)氣變得強(qiáng)硬,甚至在和平示威者中也是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Fervent pacifiste, Einstein est convaincu que les scientifiques au service des nazis vont se servir de cette découverte pour créer une bombe atomique.

作為一個(gè)狂熱的和平主義者,愛(ài)因斯坦相信為納粹服務(wù)的科學(xué)家們將利用這一發(fā)現(xiàn)來(lái)制造原子彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Pourtant, l'Allemagne obtient le droit de reconstituer une armée et même des systèmes de lancement pour armes nucléaire, de quoi faire réagir de nombreux pacifistes.

然而,德國(guó)被賦予了再次建立軍隊(duì)和擁有核發(fā)射器的權(quán)利,這讓許多和平主義者頗有微詞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Comme tu le sais, lorsque nous avons annoncé ce que nous comptions faire de la civilisation terrienne, cela a suscité des sentiments pacifistes extrêmement dangereux.

你也知道,在我們對(duì)地球文明的基本政策公布后,激發(fā)起一些極其危險(xiǎn)的和平主義情緒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Au Sénat de Carthage, les sénateurs les plus pacifistes sont traités de pro-romains et subissent des représailles, jusqu'à ce que tous votent en faveur de la guerre.

在迦太基參議院中,最主張和平主義的參議員被稱(chēng)為親羅馬派并遭到報(bào)復(fù),直到所有人都投票支持戰(zhàn)爭(zhēng)為止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une jeune inconnue dénoncée par un voyageur du métro pour un badge pacifiste aux couleurs ukrainiennes accroché à son sac à dos.

一名身份不明的年輕女子因背包上掛有烏克蘭顏色的和平主義徽章而遭到一名地鐵乘客的譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Il y a quelques mois, on a fait une grande manifestation pacifiste et il ne s'est rien passé, personne ne nous écoute.

- 幾個(gè)月前, 我們舉行了一場(chǎng)大型和平示威, 但什么也沒(méi)發(fā)生,沒(méi)有人聽(tīng)我們的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Il se définissait lui-même comme un pacifiste naturel, partisan de la réconciliation définitive entre conservateurs et libéraux pour le bien de la patrie.

他將自己定義為天生的和平主義者,為了國(guó)家的利益,支持保守派和自由派之間最終和解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

" Non à la guerre" , un même slogan répété hier soir à Moscou, Saint-Pétersbourg et d'autres villes russes par des manifestants pacifistes.

- " 對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)說(shuō)不" ,這是昨晚和平示威者在莫斯科,圣彼得堡和其他俄羅斯城市重復(fù)的相同口號(hào)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年10月合集

Alors, vous parlez de militants pacifistes, est-ce que certains ne cherchaient pas quand même la provocation davantage qu’apporter une aide à Gaza ?

所以你說(shuō)的是和平主義活動(dòng)家,不是有些人還在尋找挑釁,而不是幫助加沙嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Et connaissant mon père, et [vu] qu'il n'arrêtait pas de dire qu'il était pacifiste et non violent, j'avais quand même beaucoup de mal à l'imaginer avec un casque et un fusil.

而我了解我的父親,他一直自稱(chēng)是和平主義者和非暴力主義者,我很難想象他戴著頭盔,拿著槍的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年8月合集

Il a exhorté les dirigeants japonais à se livrer à " une introspection très profonde" , faisant ainsi notamment référence au projet du Japon de réviser sa constitution pacifiste.

他敦促日本領(lǐng)導(dǎo)人進(jìn)行“非常深刻的反省”,特別提到日本修改其和平憲法的計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Les Japonais sont, certes, de moins en moins pacifistes, mais accepter de faire du Japon une nation à nouveau belliqueuse, il y a loin de la coupe aux lèvres.

日本人當(dāng)然越來(lái)越不喜歡和平,但是接受讓日本再次成為好戰(zhàn)國(guó),這離嘴邊說(shuō)的還遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com