Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.
在緬甸,塔寺是佛教膜拜之地。
Le Rapporteur spécial a rencontré des pères abbés membres du Comité d'état Sangha?Maha?Nayaka (organisme d'état qui administre le clergé bouddhiste), du monastère Kya?Khat?Waing à Bago et du Conseil d'administration de la pagode Shwedagon.
特別報告員會見了國家佛教僧侶理事會、勃固的Kya Khat Waing寺院和Shwedagon佛塔董事會的一些高僧。
Il y a de nombreux biens culturels dans notre pays?: sépultures royales, temples, pagodes en pierre, peintures, oeuvres de calligraphie et objets d'art populaire. Tous reflètent l'histoire du développement la nation et de la sagesse nationale.
我國有很多的文化財產(chǎn),包括皇家墓地、廟宇、石塔、繪畫、書法作品和民間手工藝品,都反映了本民族發(fā)展及其民族智慧的歷史。
Les pagodes, églises, mosquées, maisons communautaires temples, sanctuaires, bureaux d'organisations religieuses, centres de formation d'organisations religieuses, les autres établissements autorisés liés aux croyances et aux religions, les textes religieux et articles de culte, sont protégés par la loi.
佛塔、教堂、清真寺、修道院、祠堂、寺廟、圣祠、宗教組織的辦公室、宗教組織的訓(xùn)練中心、與信仰和宗教有關(guān)的其他合法設(shè)施、經(jīng)文和禮拜用品應(yīng)依法受到保護。
En outre, les orphelins et les enfants vulnérables sont nourris grace à des mécènes de la communauté, à leurs parents, à leurs parrains et marraines et à leur famille d'accueil par l'entremise des pagodes et autres programmes exécutés par des organisations non gouvernementales nationales et internationales.
此外,孤兒和易受害兒童還通過佛塔及國家和國際非政府組織的其他方案,從社區(qū)、親戚、監(jiān)護家庭和寄養(yǎng)家庭處得到食物和其他資助。
Outre les méthodes courantes de recrutement de mineurs dans l'armée qui sont exposées dans mon premier rapport, dont celle consistant à recruter dans la rue, les gares de train ou les pagodes bouddhistes les enfants pauvres et non accompagnés, certaines informations indiquent que des éléments de l'armée nationale se sont récemment employés à recruter des jeunes moines novices des monastères.
除了我上一次報告中強調(diào)指出的招募未成年兒童加入政府軍的常見模式(包括從街頭、火車站或佛教寺院招募貧窮和無人陪伴的兒童)之外,報告指出政府軍的某些部隊最近把招募目標(biāo)轉(zhuǎn)向寺院中年輕的新和尚。
Lors de ces entretiens, la partie cambodgienne a proposé que les soldats tha?landais et cambodgiens se retirent de la pagode Keo Sikha Kiri Svara, en territoire cambodgien, et offert de construire, à un nouvel emplacement, un village et des installations conformes aux normes internationales à l'intention des paysans cambodgiens vivant dans la zone du marché près du temple de Préah Vihéar.
會議期間,柬埔寨方面提議泰國和柬埔寨雙方士兵都撤出柬埔寨境內(nèi)的Keo Sikha Kiri Svara寺院,并表示愿意在新的地點為一直在隆瑞古寺附近的市場地區(qū)居住的柬埔寨村民建立一個村莊,并為他們設(shè)立符合國際標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com