轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Au Myanmar, les pagodes sont des lieux de culte bouddhistes.

在緬甸,塔寺是佛教膜拜之地。

評價該例句:好評差評指正

Dans le cadre de ces expulsions, des mosquées avaient été détruites et remplacées par des pagodes bouddhistes.

在驅(qū)趕過程中,據(jù)報告,清真寺被摧毀,而代之以佛教寺廟。

評價該例句:好評差評指正

Il a dit espérer être bient?t rétabli pour pouvoir retourner à la pagode et poursuivre son travail de traduction.

他還希望早些復(fù)原,以返回寺院繼續(xù)翻譯工作。

評價該例句:好評差評指正

Thich Quang Do mène une vie normale et fréquente comme à l'accoutumée la pagode de Thanh Minh à H? Chi Minh-Ville.

Thich Quang Do同往常一樣,在胡志明市過著正常生活,在Thanh Minh佛塔從事宗教活動。

評價該例句:好評差評指正

La?police est intervenue pour empêcher les moines de procéder à une cérémonie bouddhiste à sa mémoire dans sa pagode, le 21?mars.

21日,僧侶們曾試圖為亡僧在其塔寺內(nèi)舉行佛教葬禮,但是被警方阻止。

評價該例句:好評差評指正

Un gar?on de 12?ans vivant dans un bidonville de Yangon a été contacté dans une pagode par un homme qui lui a offert à déjeuner.

一名來自仰光貧民窟的12歲男孩在中遇到一個男子,此人向他提供午飯。

評價該例句:好評差評指正

L'un des moines qui avaient participé à la manifestation a été retrouvé mort deux jours plus tard dans sa pagode dans la province de Kandal.

干丹省一名抗議僧人兩日后被發(fā)現(xiàn)在其塔寺內(nèi)身亡。

評價該例句:好評差評指正

L'une consiste à recruter dans la rue ou dans les pagodes les enfants pauvres et non accompagnés qui sont sensibles aux promesses de nourriture et d'un toit.

一種是從街頭或塔寺 招募那些舉目無親、又經(jīng)不住食物和住宿許諾的誘惑的貧窮兒童。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial a rencontré des pères abbés membres du Comité d'état Sangha?Maha?Nayaka (organisme d'état qui administre le clergé bouddhiste), du monastère Kya?Khat?Waing à Bago et du Conseil d'administration de la pagode Shwedagon.

特別報告員會見了國家佛教僧侶理事會、勃固的Kya Khat Waing寺院和Shwedagon佛塔董事會的一些高僧。

評價該例句:好評差評指正

Dans les grandes villes, on peut voir c?te à c?te des pagodes, des églises, des mosquées et des temples hindous, ce qui témoigne de l'harmonie et de la tolérance religieuses qui règnent dans le pays.

在各大城市內(nèi),寶塔、教堂、清真寺和印度教寺廟相鄰而立,證明緬甸的宗教和諧與寬容。

評價該例句:好評差評指正

On peut voir c?te à c?te, dans le centre de Yangon, une pagode, une église, une mosquée et un temple hindou, ce qui témoigne de l'harmonie religieuse et de la tolérance qui règnent dans le pays.

在仰光市內(nèi),寶塔、教堂、清真寺和印度教寺廟同時矗立,顯示緬甸宗教的和諧與寬容。

評價該例句:好評差評指正

Il y a de nombreux biens culturels dans notre pays?: sépultures royales, temples, pagodes en pierre, peintures, oeuvres de calligraphie et objets d'art populaire. Tous reflètent l'histoire du développement la nation et de la sagesse nationale.

我國有很多的文化財產(chǎn),包括皇家墓地、廟宇、石塔、繪畫、書法作品和民間手工藝品,都反映了本民族發(fā)展及其民族智慧的歷史。

評價該例句:好評差評指正

Les pagodes, églises, mosquées, maisons communautaires temples, sanctuaires, bureaux d'organisations religieuses, centres de formation d'organisations religieuses, les autres établissements autorisés liés aux croyances et aux religions, les textes religieux et articles de culte, sont protégés par la loi.

佛塔、教堂、清真寺、修道院、祠堂、寺廟、圣祠、宗教組織的辦公室、宗教組織的訓(xùn)練中心、與信仰和宗教有關(guān)的其他合法設(shè)施、經(jīng)文和禮拜用品應(yīng)依法受到保護。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les orphelins et les enfants vulnérables sont nourris grace à des mécènes de la communauté, à leurs parents, à leurs parrains et marraines et à leur famille d'accueil par l'entremise des pagodes et autres programmes exécutés par des organisations non gouvernementales nationales et internationales.

此外,孤兒和易受害兒童還通過佛塔及國家和國際非政府組織的其他方案,從社區(qū)、親戚、監(jiān)護家庭和寄養(yǎng)家庭處得到食物和其他資助。

評價該例句:好評差評指正

Outre les méthodes courantes de recrutement de mineurs dans l'armée qui sont exposées dans mon premier rapport, dont celle consistant à recruter dans la rue, les gares de train ou les pagodes bouddhistes les enfants pauvres et non accompagnés, certaines informations indiquent que des éléments de l'armée nationale se sont récemment employés à recruter des jeunes moines novices des monastères.

除了我上一次報告中強調(diào)指出的招募未成年兒童加入政府軍的常見模式(包括從街頭、火車站或佛教寺院招募貧窮和無人陪伴的兒童)之外,報告指出政府軍的某些部隊最近把招募目標(biāo)轉(zhuǎn)向寺院中年輕的新和尚。

評價該例句:好評差評指正

Lors de ces entretiens, la partie cambodgienne a proposé que les soldats tha?landais et cambodgiens se retirent de la pagode Keo Sikha Kiri Svara, en territoire cambodgien, et offert de construire, à un nouvel emplacement, un village et des installations conformes aux normes internationales à l'intention des paysans cambodgiens vivant dans la zone du marché près du temple de Préah Vihéar.

會議期間,柬埔寨方面提議泰國和柬埔寨雙方士兵都撤出柬埔寨境內(nèi)的Keo Sikha Kiri Svara寺院,并表示愿意在新的地點為一直在隆瑞古寺附近的市場地區(qū)居住的柬埔寨村民建立一個村莊,并為他們設(shè)立符合國際標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une heure après avoir quitté la pagode de Pillaji, il se lan?ait à travers une immense plaine.

離開庇拉吉一小時以后,它已經(jīng)穿過了一片廣闊的平原。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le guide connaissait cette pagode de Pillaji, dans laquelle il affirmait que la jeune femme était emprisonnée.

向?qū)Ш苁煜け永?span id="glipc3hi" class="key">廟里的情況,他肯定那年輕的女人被關(guān)在里面。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

à la pagode de Pillaji, à deux milles d’ici. Là, elle passera la nuit en attendant l’heure du sacrifice.

“把她帶到庇拉吉去,離這兒還有兩英里。留她在那里過一宿,一到時候,就把她燒死?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il fallait donc agir autrement et pénétrer par une ouverture pratiquée aux murailles de la pagode.

那末就只有另想辦法,把墻挖一個窟窿鉆進去。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Dès que l’ombre se fit, vers six heures du soir, ils résolurent d’opérer une reconnaissance autour de la pagode.

在六點鐘左右,天剛擦黑的時候,他們就決定先把四周的情況摸摸清楚。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

? Sans doute ! s’écria impétueusement Passepartout, à cette pagode de Pillaji, devant laquelle ils allaient br?ler leur victime ! ?

“那還用說!”路路通氣憤他說,“就是在庇拉吉,他們要在廟前把一個人活活燒死!”

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il fut décidé que le guide dirigerait l’éléphant vers la pagode de Pillaji, dont il se rapprocherait autant que possible.

于是向?qū)Q定把象牽引到庇拉吉附近,盡可能離廟近一點。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Construits entre le 10ème et le 14ème siècle, Bagan regroupe plus de 2'500 temples, pagodes et stupas bouddhiques sur une vaste plaine.

蒲甘建于公元10世紀(jì)至14世紀(jì)之間,在廣闊的平原上匯集了兩千五百多座寺廟,寶塔和佛教舍利塔。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode rempla?ait le clocher de l’église européenne.

在那精耕過的田野上,零星地點綴著一些小鎮(zhèn)。在這些小鎮(zhèn)的上空,見不到歐式禮拜堂的鐘樓,卻看到一些寺院的尖塔。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Un mariage doit être royal et chimérique ; il doit promener sa cérémonie de la cathédrale de Reims à la pagode de Chanteloup.

一個婚禮應(yīng)該既堂皇又充滿幻想的!隊伍應(yīng)該從蘭斯教堂延續(xù)到香德路寶塔

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais - contre-temps funeste - des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s’y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在這倒霉的時候,有幾個衛(wèi)兵走到庇拉吉的側(cè)面布上了崗,這樣一來任何人再也不能走近廟了。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

à cent pas de ce b?cher s’élevait la pagode, dont les minarets per?aient dans l’ombre la cime des arbres.

庇拉吉廟離火葬壇約一百步,的塔尖透過樹梢,聳立在陰暗的上空。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Véritable cité impériale, Hué est le centre culturel du pays où s’érigent des tombeaux, des pagodes, des palais et des temples d’une extrême richesse.

順化是一個真正的帝國城市,是國家的文化中心,在那里有著極其豐富的墳?zāi)梗?span id="glipc3hi" class="key">寶塔,宮殿和寺廟。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Entrez dans la pagode Botataung pour contempler la beauté de ses murs dorés intérieurs et écouter les prières birmanes. Une atmosphère spéciale y règne.

進入波特濤,去凝視里面美麗的金墻去聆聽緬甸人的祈禱。這里有一種奇特的氛圍。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cet incident de la pagode de Bombay, ils l’avaient oublié, et c’était celui-là même qui les amenait devant le magistrat de Calcutta.

原來路路通在孟買闖的那個亂子,他們早已忘到九霄云外去了,怎么也想不到他們今天竟會為這件事在加爾各答受審。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Nous reprenons ensuite notre bateau pour nous rendre au village d’Inthein à l’extrémité sud-ouest du lac où se trouve la pagode Shwe Inn Thein Paya en-haut d’une colline.

隨后,我們乘船回到湖西南端的茵黛村,瑞因登佛塔就在山頂上。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sans doute. Il ne s’agit pas de la pagode de Pillaji, mais de la pagode de Malebar-Hill, à Bombay.

“自然是孟買,不過,不是在庇拉吉廟,而是在孟買瑪勒巴山的寺院?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En effet, après avoir entrevu ce carnaval parsi, Passepartout se dirigeait vers la gare, quand, passant devant l’admirable pagode de Malebar-Hill, il eut la malencontreuse idée d’en visiter l’intérieur.

路路通一路上看完了這場帕西人的節(jié)日儀式,就向車站走去??墒钱?dāng)他路過瑪勒巴山,看見那座美麗的寺院的時候,他忽然心血來潮,想到里面去看看稀罕。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une demi-heure après, halte fut faite sous un taillis, à cinq cents pas de la pagode, que l’on ne pouvait apercevoir ; mais les hurlements des fanatiques se laissaient entendre distinctement.

一個半小時之后,他們在一個灌木林里停下來了。這兒離廟只有五百步遠。他們不僅可以看到廟宇,甚至就連廟里那幫狂熱信徒的喊叫,都聽得清清楚楚。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

D'ailleurs ?a tombe bien à 5 minutes à pied de l'école ils ont décidé de construire la plus grande pagode d'Europe ils avaient prévu qu'on allaient se faire chier !

此外,距離學(xué)校有5分鐘的步行路程,他們決定建造歐洲最大的寶塔,他們計劃我們會得到狗屎!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com