Cette quantité aurait pu être préparée en une seule fois à l'aide d'un fermenteur de paillasse d'une dizaine de litres.
這一數(shù)量可能是在臺(tái)式發(fā)酵槽里,從大約10升工作容量中一次性制作出來的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Sans doute, il avait rêvé, et il se renfon?ait, lorsque le bruit recommen?a. C’était un craquement de paillasse, l’effort étouffé d’une personne qui se lève. Alors, il s’imagina que Catherine se trouvait indisposée.
或許是他在做夢(mèng)吧,他剛要翻身再睡,又聽到有聲音。這是草墊子發(fā)出來的沙沙聲,一定有人正在悄悄地爬起來,他以為是卡特琳不舒服了。
L’aubergiste affirma une dernière fois à ses h?tes qu’ils n’avaient à s’inquiéter de rien et qu’ils seraient servis à leurs souhaits ; sur quoi Franz et Albert remontèrent pour se débarrasser de leurs costumes de paillasses.
店主重新向他們保證,請(qǐng)他們只管放心,一定按他們的要求去辦。于是,弗蘭茲和阿爾貝上樓到了他們的房間里,開始脫衣服。
Lorsque le sort leur fut plus favorable, ils trouvèrent une auberge où l'on servait une nourriture de campagne qu'elle refusa de manger et où on louait des paillasses souillées de sueurs et d'urines ranees.
當(dāng)命運(yùn)對(duì)他們有利時(shí),他們找到了一家旅館,那里供應(yīng)鄉(xiāng)村食物,她拒絕吃,還租了被汗水和尿弄臟的稻草床墊。
Albert triomphait dans son costume de paillasse. Il avait sur l’épaule un n?ud de ruban rose dont les extrémités lui tombaient jusqu’aux jarrets. Pour n’amener aucune confusion entre lui et Franz, celui-ci avait conservé son costume de paysan romain.
阿爾貝得意揚(yáng)揚(yáng)地穿著他那件小丑服裝。一玫瑰色的緞帶從他的肩頭幾乎直垂到地上,為了免于混同,弗蘭茲穿著農(nóng)民的服裝。
Vous seule, madame, pouvez dans ce moment entrer dans ma chambre ; fouillez, sans qu’il y paraisse, dans l’angle de la paillasse qui est le plus rapproché de la fenêtre, vous y trouverez une petite bo?te de carton noir et lisse.
“夫人,這個(gè)時(shí)候只有您才能進(jìn)我的房間;別讓人看見,在床襯最靠近窗戶的那個(gè)角里摸一摸,有一個(gè)小紙盒子,黑色,很光滑?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com