轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些人對(duì)我說(shuō)起了在街頭令人們恐慌情緒加劇的狙擊手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'il est vrai qu'il est nécessaire d'agir, il ne faut pas céder à la panique.

雖然確實(shí)需要采取行動(dòng),但不必感到驚慌

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la?population civile.

這次襲擊似乎是為了使平民百姓驚恐失魄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais ces rumeurs et la panique ont provoqué un exode de Dili vers d'autres districts.

然而,流言和恐慌引起人們從帝力逃往其他地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le batiment.

據(jù)報(bào),囚犯?jìng)凅@恐不已,造成了大廳內(nèi)的混亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les habitants de Zougdidi ont été pris de panique aux premières heures de la journée.

祖格迪迪鎮(zhèn)的居民看來(lái)在當(dāng)天清晨陷入了恐慌狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces phénomènes ont causé une panique générale parmi la population, surtout les enfants.

這些聲震給居民,尤其是兒童帶來(lái)巨大恐慌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.

只消假以時(shí)日,必定產(chǎn)生狂熱情緒,而后又墜入惶恐不安之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

百姓們看到獨(dú)角獸部隊(duì)再次逞狂,紛紛逃離該市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette méthode ne peut que provoquer le désarroi psychologique et la panique.

這種戰(zhàn)術(shù)不可避免地造成巴勒斯坦人的心理壓力和恐慌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Prise de panique, elle avait peu après quitté l'Angola.

此后不久,證人由于害怕而離開(kāi)了安哥拉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, ces tracts et ces appels n'ont servi qu'à semer la confusion et la panique.

結(jié)果只是造成了混亂和恐慌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet attentat visait à intimider le peuple libanais, à créer la panique et à déstabiliser le pays.

這個(gè)行動(dòng)的目的是恫嚇黎巴嫩人民,造成恐懼,并破壞黎巴嫩的穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La crise financière et monétaire en Asie du Sud-Est a semé la panique dans le monde entier.

東南亞的金融和貨幣危機(jī)曾令全世界感到不安

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la panique et la confusion, Foday Sankoh a disparu avec certains de ses gardes du corps.

在一片恐慌和混亂中,福迪·??婆c幾個(gè)保鏢不知去向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conséquences seraient considérables?: moins en nombre de victimes qu'en terme de panique.

其后果在引起驚慌的程度方面更甚于實(shí)際受害者的人數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'ensemble, les tracts et les appels n'ont servi qu'à embrouiller la population et à semer la panique.

總體來(lái)說(shuō),傳單和電話只不過(guò)是讓民眾無(wú)所適從和惶恐不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Perfide parce qu'il frappe indifféremment les personnes et les biens et sème la peur, l'angoisse, voire la panique.

所謂邪惡,是因?yàn)樗患訁^(qū)別地毀滅生命和財(cái)產(chǎn),傳播恐懼、焦慮,引起慌亂的場(chǎng)面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces survols sèment la panique chez les habitants, notamment les enfants, qui ont été profondément traumatisés par ces faits.

這些飛越行為令民眾尤其是兒童驚恐不已,飽受上述事件的傷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces raids de gangs armés suivent souvent la distribution de prospectus visant à semer la panique dans la population.

武裝匪幫往往在散發(fā)了恐嚇傳單引起人們的普遍驚慌后進(jìn)行襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

J'ai vu, ces dernières heures, des phénomènes de panique en tout sens.

最近幾個(gè)小時(shí),我看到了來(lái)自全國(guó)各地的恐慌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2020年度最熱精選

Il ne faut céder là à aucune facilité, aucune panique.

決不能屈服于任何圖省事或是恐慌的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 2

Les femmes criaient ? au secours ! ? C’était la panique générale.

女人們喊著“救命啊!”大家都很恐慌

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程2

Ce serait la panique dans les banques et les compagnies aériennes.

銀行、航空公司將會(huì)一片驚慌失措

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Là, un sentiment de panique s'empare de toi.

這時(shí),恐懼的感覺(jué)充斥了你全身。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語(yǔ)小知識(shí)

Pas de panique ! Il suffit de s'organiser.

別慌!你們只需要組織一下就行啦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Pas de panique, on va voir des exemples après.

別慌,我們待會(huì)有例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂(lè)篇

Quand il me vit, son visage changea brusquement et la panique l'envahit.

看到我時(shí),他的臉色突然變了,他感到驚恐萬(wàn)分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)電影預(yù)告片

Comment vous vous expliquez cette crise de panique dans le métro ?

你怎么解釋這次在地鐵里面的恐慌發(fā)作?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

A cette pensée, une panique les affola.

想到這一層,一陣驚慌教他們發(fā)狂了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Pas de panique sur Internet, de nombreux sites proposent des idées de recettes anti-gaspi.

別怕,網(wǎng)上有許多網(wǎng)站有些“防止浪費(fèi)菜譜”的主意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Un pari risqué, mais pas de panique.

雖然有風(fēng)險(xiǎn),但是不要驚慌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Une peur panique e?t fait tomber les vins de cinquante pour cent.

人心的慌亂可能使酒價(jià)跌去一半。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Leur désespoir les sauvait de la panique, leur malheur avait du bon.

他們的絕望之情使他們免于驚慌,他們的不幸也有好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Viens, dit-elle cédant presque à la panique. Allons-nous- en d'ici, l'avion était une idée stupide.

“快過(guò)來(lái),”她驚慌失措地對(duì)安東尼說(shuō),“我們快離開(kāi)這里吧,搭飛機(jī)真是個(gè)笨主意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

En fait, je ne panique pas, j'éviterai juste de sortir pour quelques jours.

事實(shí)上我沒(méi)有驚慌,我只是這幾天盡量避免出門(mén)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)迪士尼

Pas de panique, on se calme!

不必驚慌,淡定一點(diǎn)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

C’était une peur panique de laquelle Charles dut s’étonner.

這一場(chǎng)突如其來(lái)驚慌,弄得夏爾莫名其妙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語(yǔ)小知識(shí)

Pas de panique. Il suffit de les remettre à leur place et les trains pourront repartir.

別慌。只要把字母重新歸位,就可以再出發(fā)啦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語(yǔ)小知識(shí)

Pas de panique. Ecoutez bien le déterminant.

緊張,仔細(xì)聽(tīng)冠詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com